苦情詩(shī)是對(duì)悲劇諷刺
圣經(jīng)三句眼紅似兔子
說(shuō)他左邊有顆心形化石
卻未知她是石縫里的刺
她是演技最高的戲子
演旁觀者都淋漓盡致
動(dòng)情于她未舉手指的誓
所以背叛也當(dāng)理應(yīng)如此
若談情時(shí)有顧忌
后來(lái)也不太有癮
他還似旅人活在往昔
她也還愉悅似舞女
一對(duì)詞人筆下供消遣的傀儡
寫(xiě)到流淚怎么收尾
濫用修辭結(jié)局才不太憔悴
他的原諒
是她深信不疑的謊
而她的謊
是他從未深究的罪
如若寫(xiě)不出喜劇
詞人自演一出戲
用最荒誕比喻做絕句
第三人稱才像自己
一個(gè)被自己捉弄的文學(xué)新貴
寫(xiě)下句點(diǎn)開(kāi)始追悔
擁抱靈感在下一場(chǎng)喜劇里頹廢
若干年歲
與不朽的愚昧
在三尺塵埃里
朽成骨灰