那些永遠記不住的單詞|Estrange 離間疏遠【233】

Estrange

英? [?'stre?n(d)?; e-]? 美? [i'streind?]

vt. 使疏遠渡处;離間

這是一個很好記憶的單詞陵究,e-strange僚害,讓人疏離缴饭,變成陌路暑劝。尤其形容家庭成員之間的疏離。但這里的e-并非獨立的英語詞綴颗搂,它來自拉丁語extraneare担猛,to treat as a stranger的意思。在實際使用中丢氢,經常用estrange ... from ... 的句式傅联。

Are you deliberately seeking to estrange your readers?
你是要刻意疏遠你的讀者嗎?

Technology does not need to estrange us from one another...
技術未必要讓我們彼此疏遠疚察。

The beloved city estranged after the tsunami
深愛的城市在海嘯后面目全非蒸走。

它的名詞形式estrangement用來形成一些專用短語,比如social estrangement(社會疏離)貌嫡,national estrangement(民族隔閡)比驻。

英語中還有estrange from oneself一說,它的意思是自我疏離岛抄,約等于心理學中所說的“疏離人格”别惦,心理學家說自我疏離意味著疏遠和偏離了自我本性。生活迷茫夫椭,找不到意義掸掸,從而放棄任何親密關系。

美國作家安妮·林德伯格說:

“If one is estranged from oneself, then one is estranged from others too. If one is out of touch with oneself, then one cannot touch others.”

如果一個人疏離了自我益楼,也就隔絕了他人猾漫,如果無法觸及自己的靈魂点晴,也無法打動別人的心。



每天更新一篇文章悯周,記住和深度理解一個單詞粒督,英語上一個新臺階,從此輕松啃下英文原著禽翼。歡迎回復補充用例和記憶方法屠橄。

查看往期單詞

我是明道創(chuàng)始人任向暉,通過寫作而學習闰挡,通過學習而存在锐墙。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市长酗,隨后出現(xiàn)的幾起案子溪北,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖夺脾,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,454評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件之拨,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡咧叭,警方通過查閱死者的電腦和手機蚀乔,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,553評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來菲茬,“玉大人吉挣,你說我怎么就攤上這事⊥竦” “怎么了睬魂?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,921評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長马胧。 經常有香客問我汉买,道長衔峰,這世上最難降的妖魔是什么佩脊? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,648評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮垫卤,結果婚禮上威彰,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己穴肘,他們只是感情好歇盼,可當我...
    茶點故事閱讀 65,770評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著评抚,像睡著了一般豹缀。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪伯复。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,950評論 1 291
  • 那天邢笙,我揣著相機與錄音啸如,去河邊找鬼。 笑死氮惯,一個胖子當著我的面吹牛叮雳,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播妇汗,決...
    沈念sama閱讀 39,090評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼帘不,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了杨箭?” 一聲冷哼從身側響起寞焙,我...
    開封第一講書人閱讀 37,817評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎互婿,沒想到半個月后棺弊,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 44,275評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡擒悬,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,592評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年模她,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片懂牧。...
    茶點故事閱讀 38,724評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡侈净,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出僧凤,到底是詐尸還是另有隱情畜侦,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,409評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布躯保,位于F島的核電站旋膳,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏途事。R本人自食惡果不足惜验懊,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,052評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望尸变。 院中可真熱鬧义图,春花似錦、人聲如沸召烂。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,815評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至怕篷,卻和暖如春历筝,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背廊谓。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,043評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工漫谷, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人蹂析。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,503評論 2 361
  • 正文 我出身青樓舔示,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親电抚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子惕稻,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,627評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內容