You spend lots of time bragging about the things you do, whether they are big or small.
不管是大事還是不足掛齒的小事,你都會跟別人談?wù)摵芫谩?/p>
(In fact, some people seem to do more bragging than doing.)
(事實上,有些人似乎有些言過其實逝慧。)
Yet, just as important are the things that you choose not to do.
然而同樣重要的事件低散,你卻沒有做羽历。座舍,
What are you not doing that you can brag about?
你沒做的事情稽犁,也能大聲的講出來焰望?
You Can’t Do Everything
你什么都不能做
You have the same amount of time in the day as everyone else. The only difference is how you choose to spend it.
每天你的時間和別人的都是一樣的。唯一的區(qū)別就是你要怎么利用這些時間缭付。
And you cannot do everything.
你什么都不能做
Just as important as what you are accomplishing is what you aren’t doing. Not doing one thing gives you more time to do something else.
你沒做的事情和你做的事情是一樣的重要柿估。沒做這件事會讓你有更多的時間去做另一件事。
“What you choose not to do is just as important as what you decide to do.”
“你選擇不做的事和你決心要去做的事是一樣的重要陷猫★啵”
When was the last time you announced, “Wow, I am so glad I didn’t do this…” or “Glad I didn’t waste any effort doing that!”
上次說“哇哦的妖,沒做這件事真是太對了”或者“在那件事上幸好我沒有花精力”是什么時候?
This type of announcement might not be popular in a corporate workplace that thrives on a “do do do” mentality. Even less in one that suffers from Busy Bee Syndrome.
即使是一個勤奮的職員偶爾說一兩次足陨,這種話可能在一直奉行“干活干活”的公眾場合也并不適合嫂粟。
What was the last thing you could brag that you didn’t do?
上次說幸好沒做那件事是什么事呢?
Didn’t start another task until you finished the one at hand
要是手邊的這件事沒做完墨缘,那就不要開始另一件事星虹。
Didn’t let others interrupt you while doing important work
當(dāng)你在處理一件很重要的事情的時候,不要讓人打擾你镊讼。
Didn’t let your phone or email disturb you while out to dinner with your spouse
當(dāng)你和你的另一半在外用餐的時候不要讓電話或者是電子郵件打擾你們宽涌。
Didn’t address the inconsequential task on your plate。
不要把那些無關(guān)緊要的事情歸結(jié)到自己身上蝶棋。
Didn’t do the task that wasn’t on your list
不要做那些沒有在你待辦事項上的工作卸亮。
Didn’t endlessly surf the web or read the news
不要沒完沒了的上網(wǎng)、看新聞
Didn’t spend time gossiping instead of working
不要因為聊八卦而不工作玩裙。
Some Things are Better Not Done
有些事最好不要做
To improve what you are getting done in your day, you need to examine what you are *not doing.* Choosing not to engage in one task allows you more time to do the one that needs to get done.
提高你一天的工作效率兼贸,你需要審視哪些是你“沒做的〕越Γ”選擇放棄一件你正在的事溶诞,給自己留更多時間去做更需要去做的事。
As you go through your list, make a “To Don’t List.” Try replacing your “Don’t Habits” with better “Do Habits.” Or perhaps, simply put up reminders to keep you from doing those tasks you shouldn’t be doing.
看看你的日程表决侈,把那些“不要做”的事情寫上螺垢。嘗試著做“要做的事”,不要去做“不要做的事”或者赖歌,也許只要記住要讓自己不去做那些不應(yīng)該做的事情甩苛。
Today, brag about what you’re not going to do.
今天,說說那些你沒有在做的事情吧俏站。