文 | 衡·Isabella
書名——《動物農(nóng)場》(又/動物農(nóng)莊)
作者——喬治·奧威爾
豆瓣評分9.3
喬治·奧威爾的《一九八四》和這本《動物農(nóng)場》是十分經(jīng)典的政治諷刺作品桥氏,兩本書里均有強(qiáng)烈的反烏托邦意味吹菱。
1
動物農(nóng)場七大紀(jì)律終了還是歸結(jié)成一句話:“全體動物都是平等的帽借,但有些動物比其他動物更加平等浩嫌。”動物們好像恍然大悟:原來這里一直是里甲農(nóng)場专普。那個叫動物農(nóng)場的地方好像是大家做過的一場夢悯衬。
2
精悍的短篇慓悍的字句,無一不展示:統(tǒng)治就是先賜給無知以迷魂湯檀夹,再一杯杯賞之以鴆酒筋粗。所以,那頭名叫本杰明的驢炸渡,從不多言從不站隊(duì)娜亿,只因早知你我不過是從眼前的里甲農(nóng)場熬到了明天的里甲農(nóng)場罷了。
——20151209
PS:一直想把讀過的書整理下來分享蚌堵,也作為自己的讀書筆記买决,不一定長篇大論,也不見得是多么了不得的書單吼畏。
也許一本督赤,也許幾本,以去年就存在后臺的這篇為開始吧泻蚊。