道沖瓦堵,而用之或不盈。
淵兮歌亲,似萬(wàn)物之宗菇用;
挫其銳,解其紛陷揪,
和其光惋鸥,同其塵杂穷,
湛兮似或存。
吾不知誰(shuí)之子卦绣,象帝之先耐量。
譯文:
大道是空虛無(wú)形的,但它發(fā)生作用時(shí)卻永無(wú)止境滤港。它如深淵一樣廣大廊蜒,像是世間萬(wàn)物的宗主。它不顯露鋒芒溅漾,解除世間的紛亂山叮。收斂它的光耀,混同它于塵世添履。他看起來(lái)幽隱虛無(wú)卻有實(shí)際存在屁倔。我不知道它是從哪里產(chǎn)生出來(lái)的,好像在天地之前就已經(jīng)有了缝龄。