本篇討論一下電子詞典對于主動詞匯學習的意義笑旺,討論和展示一些不同的詞典的類型貌虾、它們的特點和必要性锐借,回顧一下現(xiàn)今電子化手段對于詞典的加成與詞典出版模式的新的可能性该押,最后通過一個單詞的例舉具體說明不同詞典的特性內(nèi)容疗杉,欲傳遞作者對于它們各自的精當和巧妙之處的贊嘆。
電子化出版及新趨勢蚕礼。詞典自問世以來都是以大部頭的形象問世的烟具。其內(nèi)容雖然精當然而受限于篇幅排版只能局促。所以各大出版商紛紛轉(zhuǎn)向電子版奠蹬。這是大勢所趨朝聋。然而就像其它的出版物,這樣的趨勢就導致了一種模式的顛覆囤躁。因為電子的格式是可以零成本復(fù)制的冀痕。在各種詞典軟件平臺問世之后荔睹,各地的愛好者紛紛“制作”相應(yīng)的不同詞典包。到如今言蛇,“免費”的詞典包資源已經(jīng)浩如煙海僻他,幾乎到了繁華漸欲迷人眼的地步。在“侵犯了”各個出版商的同時腊尚,這種現(xiàn)象倒是大幅降低了學習者能接觸到那些精良的詞典的門檻吨拗,大幅普及了通過詞典學習單詞的機會。單就這個方面來說婿斥,這也未嘗不是一件好事劝篷。至少我想完全沒有必要干預(yù)采转、或抑制徒河。所需要的,或者就是一種模式以至理念的更新衡创。所以本篇欲就這一點再展開一點題外話勘高。
首先峡蟋,我想站在經(jīng)濟文化的高度下一個定義,即“付費是一種愛的行為”华望。因為你熱愛某樣事物和它的創(chuàng)造者蕊蝗,所以你交換出自己的支持,付給他赖舟,這就像是我們的兩千多年前的墨子所說的:愛蓬戚、利一致,加愛必加利宾抓。如果你雖然愛他子漩,但是卻不曾有過絲毫的作為和利益付給他,那么這種愛就是空洞的石洗,這樣的說愛者就是虛偽的幢泼、沒有參與性的、沒有主體人格的讲衫,以至于是丑陋的缕棵、灰暗的。因此涉兽,不管怎么說招驴,在經(jīng)濟中,付費代表了一種健康的枷畏、有愛和活力的文化别厘,我想是沒有疑義的。也就是說拥诡,付費僅僅只能是出于個體的絕對的自由意志触趴。如果哪怕有半點強迫氮发,那么這種行為的健康度和持久性就要打折扣。那么所以是不是可以推論雕蔽,在一種良性的經(jīng)濟文化氛圍的主導下,哪怕是可以無限享用免費的試用權(quán)宾娜,其參與者仍然會出于自覺的目的批狐,履行健康的、持久的支付行為前塔,它會在一種完整的自由意志的保證下產(chǎn)生∠В現(xiàn)在來考察一下傳統(tǒng)的生產(chǎn)消費模式與其內(nèi)部潛在的壁壘』可以說食零,這種方式仍然在生產(chǎn)商和消費者之間有一個隔閡。由于在購買之前消費者無從知道該商品的使用體驗寂屏,同時即使獲得了這樣的體驗贰谣,由于缺少與同類的更廣范圍的商品的比對,導致他們對于該商品的認知是不完整和不對稱的迁霎。即存在這樣的可能性吱抚,使得商家能夠在價格和內(nèi)容之間制造一種不平衡,從而使得消費者受到潛在的損失考廉。當然秘豹,這里面永遠有正反兩面。永遠有那些誠實努力的商家和那些投機取巧的人昌粤,就像同樣是做廣告既绕,永遠有那些名實相符和那些虛偽浮夸的奪人眼球的廣告。而只要存在那些負面的可能性涮坐,消費者的絕對自由就得不到保障凄贩,他們的支付意愿和持久熱度就會大打折扣。更不巧的是袱讹,由于這種模式永遠有一個黑箱包裹在外面怎炊,實質(zhì)上對于良心廠家而言,和那些投機者是處在一個非常不公平的競爭環(huán)境中的廓译。試想如果一切都在光天華日之下评肆,所有的優(yōu)的、劣的商品都直接呈現(xiàn)在消費者眼前并且能為他們所隨時體驗非区,那么那些實力派就會輕而易舉地脫穎而出瓜挽、擺脫不必要的干擾。所以說征绸,支付本質(zhì)上就是一種愛的主動行為久橙。也只有這樣俄占,這種行為才會是積極的、真實的淆衷、持久的缸榄。而要產(chǎn)生愛,首先要有接觸到對方的機會祝拯。如果連接觸的辦法和渠道都沒有甚带,那么又如何產(chǎn)生愛呢?就比如佳头,本篇所提到的如此精當?shù)闹T多詞典鹰贵,若非詞典包的普及,筆者都是聞所未聞的康嘉。所以更無從談起付費碉输。雖然筆者心中有一些關(guān)于主動學習詞匯的想法,可是如果沒有可以簡易獲得的詞典資源的支持亭珍,這種方法也是不見得會有什么發(fā)展空間的敷钾。而如今良多受益于這些詞典的精當巧妙的呈現(xiàn),產(chǎn)生了對它們的贊嘆熱愛以及對出版商的敬意肄梨,那么最終筆者就會考慮通過各種渠道購買一份正版以做收藏闰非。所以,更普遍來說峭范,是不是應(yīng)該給如今包括開源軟件行業(yè)在內(nèi)為代表的财松、電子化出版的新趨勢一個肯定的定位,同時給出在其發(fā)展方向上的更具體的建設(shè)性意見纱控。
詞典電子化和詞匯學習辆毡。就查詞典及這種學習詞典的方面來說,電子化的便利不在于一點半點甜害。首先舶掖,便攜和排版上的方便就不用說了,這顯而易見尔店。光這兩點就已經(jīng)減少了學習詞典這種方法的的極大壁壘眨攘,使得它能夠成為一種日常學習習慣成為可能。另外嚣州,再查詞速度方面鲫售,亦是不可與紙質(zhì)詞典同日而語。還有该肴,再詞匯學習中情竹,互相的關(guān)聯(lián)是一個很重要的方面,在這方面匀哄,電子詞典能做到時時地快速跳轉(zhuǎn)秦效、比對查詢雏蛮,而這又是紙質(zhì)詞典萬萬做不到的。又比如阱州,詞典軟件可以同時加載多部不同側(cè)重挑秉、不同角度的詞典,單次查詢就可以呈現(xiàn)所有的不同的詞典資源苔货,方便閱讀犀概。所以,類似mdict,lingov等的詞典軟件實際上是有其絕對的存在意義的蒲赂。它實際上就可以看成是一種“平臺”阱冶,掛載詞典資源的平臺刁憋。至于具體怎么把這個平臺更規(guī)范化和建立更良性的生態(tài)滥嘴,我想主體思路仍然不脫離與上一段的核心內(nèi)容,然后就是建立關(guān)于出版商至耻、使用者和第三方制作者若皱,還包括平臺本身之間的更通暢和有序的良性連接。
下面結(jié)合具體詞例展示一下筆者所遇到并選擇的詞典包尘颓。不得不說走触,如果不是廣大愛好者的辛勤付出和無私奉獻,像筆者這樣的普通學習者是絕然接觸不到如此多的優(yōu)質(zhì)的詞典品種的疤苹。而如今既然筆者能夠遇到這些資源的九牛一毛互广,并且能夠通過它們大開眼界,以至于如飲甘露卧土、望梅而止渴惫皱,則不如把筆者所遇到的這些資源再分享給更多的人,讓這些文化遺產(chǎn)能為更多的人以更低的門檻所體驗尤莺、接觸旅敷。首先,筆者結(jié)合自己的一些關(guān)于詞匯學習的想法颤霎,結(jié)合先來者的推薦媳谁,在尋找詞典的過程中,發(fā)現(xiàn)大致可以把各種世面上的詞典分為如下幾類友酱,都非常的獨特:1.學習型(往往是雙解)2.解釋型 3.教學型 4.活記型 5.權(quán)威型?
屬于1的包括晴音,Oxford Advanced Learner's Dictiongary 和朗文高階英語學習詞典雙解版。這兩部詞典都評價很高缔杉,屬于學習型詞典段多,即用以解釋的詞匯限制在一定范圍內(nèi)以方便學習者。漢譯挺重要因為往往在貫通的時候只想看一下漢譯壮吩,加快速度进苍,獲得一個初步印象加缘。而這兩本詞典都挺全的。筆者用的版本是較老的OALD4和LALD4觉啊,但是反倒都比較經(jīng)典拣宏,離版權(quán)問題也更寬松一點。
屬于2的有杠人,AHD,WBD,CED勋乾。解釋型就是不局限于入門詞匯,用英語來給出本詞條的等價描述嗡善。之所以選擇這三本是因為筆者喜歡他們的釋義風格和例句辑莫,都是非常的人性化、而精當優(yōu)雅的罩引,都是可以品讀的那種各吨。特別是WBD,筆者之前是聞所未聞袁铐。它雖然基本是1976年的老版本然而內(nèi)容卻出奇地可讀揭蜒,有勝于其它兩本,非常地驚艷剔桨。筆者在閱讀這一類詞典時屉更,不太喜歡過于短促的釋義,和過于注重規(guī)范定義的釋義洒缀,而傾向于告知性的瑰谜、面向讀者型的釋義。它們往往是描述性比較多树绩,不至于過于短促而唐突萨脑。
屬于3的有,Collins Cobuild 和 Vocabulary.com. 教學型就是并非給出單詞的詞條型解釋葱峡,而是以教學的口吻砚哗,通過一整句話或一小段話來提供給讀者一個微閱讀語境,以此來告知讀者該詞的意思砰奕。這一類詞典別具一格蛛芥,給人以不同的角度去認知的切入口,而這兩部詞典就是這一類的代表军援。
屬于4的有仅淑,BBI collocation; The New American Roget's College Thesaurus; WordNet; 三本。之所以如此選擇胸哥,主要理由可以參看本篇的上篇中關(guān)于認知單詞的討論涯竟。這三本詞典中第一本是帶入語境型的關(guān)聯(lián)詞典,在這一類中,選擇BBI是因為似乎只有它符合筆者的用意庐船,是傾向于還原單詞本身在語境中的意義的银酬,而其它的類似詞典則更像是寫作的工具書,相比之下顯得單薄些筐钟。后兩本都是傾向于呈現(xiàn)單詞之間的靜態(tài)關(guān)聯(lián)的揩瞪。之所以選擇ARCT,是因為它在thesaurus中還編排了屬類層次篓冲,獨樹一幟李破,且符合筆者的目的。WordNet也是如此壹将,每一個解釋都有類似Syn,Similar to,Ant,Hyper,Hypo等豐富和到位的層次關(guān)聯(lián)詞的展現(xiàn)嗤攻,視角非常地獨到,制作也非常地用心和精良诽俯。
屬于第5類的有妇菱,W1913即韋氏大詞典(1913年版)和SOED精簡牛津英語詞典。這兩本分別是英國英語和美國英語的標志惊畏,解釋皆求規(guī)范和精當恶耽,所收錄的例句也都是出自名人手筆密任。這兩本可以在最后參閱一下颜启。因為它們側(cè)重規(guī)范語言環(huán)境本身,所以在釋義單詞時側(cè)重于下精確定義浪讳,讀起來可能相對比較艱澀缰盏。但是如此也有一種非常科學和到位的感覺淹遵,再者它們的例句也都是不可多得的口猜。為何用韋氏1913年版,因為據(jù)說這一版的解釋更加精妙透揣。有一篇英文文章推薦這一本济炎,說本土作家手頭就是這一本,且版權(quán)已過電子詞典首選它云云辐真。而筆者看了一下须尚,這一版相對于當下的版本來說解釋確實更加人性化一點。
以下就詞條篇幅較短的analogy一詞給出部分詞典的截圖侍咱,方便讀到本篇的讀者的參閱耐床。如今獲取優(yōu)質(zhì)詞典的門檻已經(jīng)不高,如果讀者更有心去尋找楔脯,也將得到適合自己的更多的資源撩轰。不過我相信以本篇介紹的這些詞典,結(jié)合筆者上一篇所談及的詞匯認知方法,已經(jīng)足夠讀者去探索堪嫂、發(fā)現(xiàn)和“遨游”了偎箫。(以上。)