? ? ? ? ? ? 金陵酒肆留別
? ? ? ? ? ? ? ?唐代:李白
風(fēng)吹柳花滿店香篷店,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送臭家,欲行不行各盡觴疲陕。
請(qǐng)君試問東流水方淤,別意與之誰短長。
譯文
春風(fēng)吹起柳絮蹄殃,酒店滿屋飄香携茂,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗窃爷。金陵年輕朋友,紛紛趕來相送姓蜂。欲走還留之間按厘,各自暢飲悲歡。請(qǐng)你問問東流江水钱慢,別情與流水逮京,哪個(gè)更為長遠(yuǎn)?
注釋
⑴金陵:今江蘇省南京市束莫。酒肆:酒店懒棉。留別:臨別留詩給送行者。
⑵風(fēng)吹:一作“白門”览绿。
⑶吳姬:吳地的青年女子策严,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒饿敲。古時(shí)新酒釀熟妻导,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”怀各,一作“使”倔韭。
⑷子弟:指李白的朋友。
⑸欲行:將要走的人瓢对,指詩人自己寿酌。不行:不走的人,即送行的人硕蛹,指金陵子弟醇疼。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴法焰,酒杯僵腺。
⑹試問:一作“問取”
賞析
柳絮飄飛的時(shí)節(jié),江南水村山郭的一家小酒店里壶栋,即將離開金陵的詩人辰如,滿懷別緒。駘蕩的春風(fēng)贵试,卷起了垂垂欲下的楊花琉兜,輕飛亂舞凯正,撲滿店中;當(dāng)壚的姑娘豌蟋,捧出新壓榨出來的美酒廊散,勸客品嘗。這里梧疲,柳絮濛濛允睹,酒香郁郁,撲鼻而來幌氮,也不知是酒香缭受,還是花香。這么一幅令人陶醉的春光春色的畫面该互,該用許多筆墨來表現(xiàn)米者。此詩只“風(fēng)吹柳花滿店香”七字,就將風(fēng)光的駘蕩宇智,柳絮的精神蔓搞,以及酒客沉醉東風(fēng)的情調(diào),生動(dòng)自然地浮現(xiàn)在紙面之上随橘;而且又極灑脫超逸喂分,不費(fèi)半分氣力,脫口而出机蔗,純?nèi)沃庇^妻顶,于此,充分顯示了李白的才華蜒车。
“風(fēng)吹柳花滿店香讳嘱,吳姬壓酒勸客嘗∧鹄ⅲ”
和風(fēng)吹著柳絮沥潭,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒嬉挡,勸客品嘗钝鸽。“金陵”庞钢,點(diǎn)明地屬江南拔恰,“柳花”,說明時(shí)當(dāng)暮春基括。這是柳煙迷蒙颜懊、春風(fēng)沉醉的江南三月,詩人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來河爹。這一“香”字匠璧,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地咸这,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А币幕校@里指酒家女。她滿面春風(fēng)媳维,一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁)酿雪,一邊笑語殷勤地招呼客人。置身其間侄刽,真是如沐春風(fēng)指黎,令人陶醉,讓人迷戀唠梨。
這兩句寫出了濃濃的江南味道袋励,雖然未明寫店外侥啤,而店外“雜花生樹当叭,群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界盖灸,已依稀可見蚁鳖。此時(shí),無論是詩人還是讀者赁炎,視覺醉箕、嗅覺、聽覺全都調(diào)動(dòng)起來了徙垫。
“柳花”讥裤,即柳絮,本來無所謂香姻报,但一些詩人卻聞到了己英,如傳奇“莫唱踏陽春,令人離腸結(jié)吴旋。郎行久不歸损肛,柳自飄香雪∪偕”“香”字的使用治拿,一則表明任何草木都有它微妙的香味,二則這個(gè)“香”字代表了春之氣息笆焰,這不但活畫出一種詩歌意境劫谅,而且為下文的酒香埋下伏筆。其實(shí),對(duì)“滿店香”的理解完全不必拘泥于“其柳花之香”同波,那當(dāng)是春風(fēng)吹來的花香鳄梅,是泥土草木的清香,是美酒飄香未檩,大概還有“心香”戴尸,所謂心清聞妙香。這里的“店”冤狡,初看不知何店孙蒙,憑仗下句始明了是指酒店。實(shí)在也唯有酒店中的柳花才會(huì)香悲雳,不然即使是最雅致的古玩書肆挎峦,在情景的協(xié)調(diào)上,恐怕也還當(dāng)不起“風(fēng)吹柳花滿店香”這七個(gè)字合瓢。所以這個(gè)“香”字初看似覺突兀坦胶,細(xì)味卻又感到是那么妥貼。
“金陵子弟來相送晴楔,欲行不行各盡觴顿苇。”
金陵的一群年輕人來到這里税弃,為詩人送行纪岁。餞行的酒啊,你斟我敬则果,將要走的和不走的幔翰,個(gè)個(gè)干杯暢飲。也有人認(rèn)為西壮,這是說相送者殷勤勸酒遗增,不忍遽別;告別者要走又不想走款青,無限留戀做修,故“欲行不行”。
李白此行是去揚(yáng)州可都。他后來在《上安州裴長史書》說:“曩昔東游維揚(yáng)缓待,不逾一年,散金三十余萬渠牲,有落魄公子旋炒,悉皆濟(jì)之。此則白之輕財(cái)好施也签杈√闭颍”李白性格豪爽鼎兽,喜好交游,當(dāng)時(shí)既年輕富有铣除,又仗義疏財(cái)谚咬,朋友自是不少。在金陵時(shí)也當(dāng)如此尚粘。一幫朋友喝酒择卦,話別,少年剛腸郎嫁,興致盎然秉继,沒有傷別之意,這也很符合年輕人的特點(diǎn)泽铛∩屑“盡觴”,意思是喝干杯中酒盔腔「懿纾“觴”,酒器弛随。
“請(qǐng)君試問東流水瓢喉,別意與之誰短長?”
金陵一行撵幽,詩人是快樂的灯荧。在這樣一個(gè)美好的時(shí)節(jié)礁击,一個(gè)讓人留戀的地方盐杂,詩人卻要走了。面對(duì)美麗的江南風(fēng)物和朋友們的盛情挽留哆窿,詩人依依不舍链烈,他在想:怎樣才能表達(dá)自己的無限惜別之情呢?也許餞別的酒店正面對(duì)大江挚躯,詩人順手一指强衡,以水為喻:“請(qǐng)你們問問那東流的江水,離情別意與它相比究竟誰短誰長码荔?”
情感是抽象的漩勤,即使再深再濃,也看不見摸不著缩搅;而江水是形象的越败,給人的印象是綿綿不絕。但詩人不是簡單的相喻硼瓣,而是設(shè)問比較究飞,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無窮亿傅,給人以想象的空間媒峡。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā)葵擎,如謝朓就寫過“大江流日夜谅阿,客心悲未央”,但李白寫得更加生動(dòng)自然酬滤。與“桃花潭水深千尺奔穿,不及汪倫送我情”有異曲同工之妙。
此詩構(gòu)思巧妙敏晤。首句”風(fēng)吹柳花滿店香“贱田,是闃無一人的境界,第二句”吳姬壓酒勸客嘗“嘴脾,當(dāng)壚紅粉遇到了酒客男摧,場面上就出現(xiàn)人了,等到“金陵子弟”這批少年一涌而至?xí)r译打,酒店中就更熱鬧了耗拓。別離之際,本來未必有心飲酒奏司,而吳姬一勸乔询,何等有情,加上“金陵子弟”的前來韵洋,更覺情長竿刁,誰也不愿舍此而去√掠В可是偏偏要去食拜,“來相送”三字一折,直是在上面熱鬧場面上潑了一盆冷水副编,點(diǎn)出了從來熱鬧繁華就是冷寂寥落的前奏负甸。李白要離開金陵了。但是痹届,如此熱辣辣的訣舍呻待,總不能跨開大步就走吧。于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”队腐,欲行的詩人固陶然欲醉蚕捉,而不行的相送者也各盡觴,情意如此之長香到,于是落出了“請(qǐng)君試問東流水鱼冀,別意與之誰短長”的結(jié)句报破,以含蓄的筆法,悠然無盡地結(jié)束了這一首抒情的短歌千绪。
很多人寫離別充易,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”荸型。然而盹靴,李白這首詩中連一點(diǎn)愁的影子都不見,只有別意瑞妇。詩人正值青春華茂稿静,他留別的不是一兩個(gè)知己,而是一群青年朋友辕狰。這種惜別之情在他寫來改备,飽滿酣暢,悠揚(yáng)跌宕蔓倍,唱嘆而不哀傷悬钳,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷偶翅。
創(chuàng)作背景
此詩當(dāng)作于唐玄宗開元十四年(726年)默勾。李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵(今江蘇南京)聚谁,大約逗留了大半年時(shí)間母剥。開元十四年春,詩人赴揚(yáng)州形导,臨行之際环疼,朋友在酒店為他餞行,李白作此詩留別骤宣。