Peter Rabbit

Peter Rabbit

Narrator: And so, Peter prepared his troops for full-on battle.

Tiggy-Winkle: Why you kids walking so slow?

Peter: And that is how you sneak up on someone.

Mopsy: You can do this, Flops. Take a deep breath, pull it back, and picture the one face you'd most like to see get hit.

Flopsy: Ooh. Got someone.

Flopsy: (GASPS) Sorry!

Thomas: (LAUGHS) Stop it. (YELPS) (GRUNTS)

(GIGGLES) 咯咯的笑

Thomas: Ah! (GRUNTING) 咕咕叫

Thomas: (GRUNTING) (PANTING) He's got to go.

Peter: (MIMICS THOMAS) He's got to go. (NORMAL VOICE) His face was so classic. He was like... (GRUNTING)

Peter: All of the rakes. I mean, I didn't even think it would work that well. It was right on the edge of believability (有點(diǎn)難以置信). You guys. How did you even get that wheelbarrow up there?

Peter: It was a perfectly crafted sequence(時(shí)間卡的剛剛好). Now listen. We've got him just where we want him. It's on to the next phase.

Cottontail: Uh, that might not be possible.

Peter: Hmm?

Cottontail: That's a serious electric fence.

Flopsy: Why is he feeding it peanut butter?

Tiggy-Winkle: Yummy.

Peter: He's trying to bait us into touching it. (引誘某人做某事)

Flopsy: What happens if we touch it?

Pigling Bland: We're about to find out. (答案即將揭曉)

(SLURPING) 出聲地吃

Peter: No, Mrs. Tiggy-Winkle! Stop! No.

Tiggy-Winkle: I'm four and a half years old. I need some excitement before I check out.

All: Don't do it! No, Tiggy-Winkle, stop!

Cotton-tail: Mrs. Tiggy-Winkle, it's not worth it!

Tiggy-Winkle: Look away.

Peter: Guys, I have an idea. You remember what Dad used to say to us?

All: "Never go into McGregor's garden."

Peter: Yeah, but what else did he say to us?

Flopsy: Don't electrify a lady hedgehog.

Mopsy: Maybe we should rethink some of the other stuff Dad said to us.

Flopsy: Oh, yeah, like, "You can't put lipstick on a pig."

Pigling Bland: Oh, no, no, no, no. This is lip balm. (SNORTS) It's cherry flavor, so it might appear to be lipstick, but this is lip balm. (SNORTS)

Peter: Yes, yes, yes. Okay, he also used to say, "You can't out-clever a fox, so use his cleverness against him." (既然想不出更好的方法永品,那就以其人之道還治其人之身)

Peter: Oh, come on, Mrs. Tiggy-Winkle! That's enough!

(WHIRRING) 呼呼地飛

Thomas: Oh. Two-winged flying bird. And here we go. And zap.

Thomas: And zap.

Peter: (SLURPING) Mmm.

(UPBEAT SONG PLAYING) 振奮人心的歌

Thomas: And zap? And zap. Zap. Zap.

Thomas: Zap, zap, zap, zap, zap, zap, zap!

Thomas: What is happening?

Flopsy: (GASPS 喘氣) Wow, another McGregor down.

Benjamin: Looks like you did it again, Peter.

Peter: Let me just check. (EYE SQUISHING) Yeah, I felt brain. Now, if history is any indication, that ice cream truck with the lights'll take him away. Sorry.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末已烤,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市干发,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌忽孽,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,692評(píng)論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件悦即,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異瓢捉,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)蓝仲,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,482評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)俱病,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人袱结,你說(shuō)我怎么就攤上這事亮隙。” “怎么了垢夹?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 162,995評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵溢吻,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我棚饵,道長(zhǎng)煤裙,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,223評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任噪漾,我火速辦了婚禮硼砰,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘欣硼。我一直安慰自己题翰,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,245評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著豹障,像睡著了一般冯事。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上血公,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,208評(píng)論 1 299
  • 那天昵仅,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼累魔。 笑死摔笤,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的垦写。 我是一名探鬼主播吕世,決...
    沈念sama閱讀 40,091評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼梯投!你這毒婦竟也來(lái)了命辖?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 38,929評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤分蓖,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎尔艇,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體么鹤,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,346評(píng)論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡漓帚,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,570評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了午磁。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,739評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡毡们,死狀恐怖迅皇,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情衙熔,我是刑警寧澤登颓,帶...
    沈念sama閱讀 35,437評(píng)論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站红氯,受9級(jí)特大地震影響框咙,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜痢甘,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,037評(píng)論 3 326
  • 文/蒙蒙 一喇嘱、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧塞栅,春花似錦者铜、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,677評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)愉粤。三九已至,卻和暖如春拿撩,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間衣厘,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,833評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工压恒, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留影暴,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,760評(píng)論 2 369
  • 正文 我出身青樓涎显,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像坤检,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子期吓,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,647評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,322評(píng)論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,046評(píng)論 3 20
  • 如果有一天讨勤,知識(shí)不是力量箭跳,知識(shí)變得就是錢(qián)包里的現(xiàn)金刀樂(lè),你會(huì)不會(huì)覺(jué)得驚訝潭千?甚至未來(lái)知識(shí)會(huì)成為你“電子身份證”的一部...
    顏汝的命很硬閱讀 645評(píng)論 0 1
  • 【捭闔第一) (1.3)夫賢不肖谱姓、智愚,勇怯有差刨晴,乃可捭屉来,乃可闔,乃可進(jìn)狈癞,乃可退茄靠,乃可賤,乃可貴蝶桶,無(wú)為以牧之慨绳。審定...
    轉(zhuǎn)角遇到閱讀 510評(píng)論 0 1
  • 我是每天都會(huì)看天氣預(yù)報(bào)的人 我是每次上廁所洗澡前都會(huì)看一下有沒(méi)有還要上 我是說(shuō)錯(cuò)一次花就不會(huì)在說(shuō) 我是總會(huì)想自己剛...
    Z0U鄒閱讀 159評(píng)論 0 0