The News - A User's Manual

Alain de Botton霍比,英倫著名作家擂红,我自己非常喜歡的一位作家媒役,去年(2014)看過的他的若干本祝谚,其中的《The Art of Travel》(旅行的藝術(shù)), 《Religion for Atheists》(寫給無神論者),《The Consolation of Philosophy》(哲學(xué)的慰藉)酣衷,皆是文筆優(yōu)美交惯,能從新角度啟發(fā),并引人深思的佳作穿仪。

這本書是關(guān)于信息的席爽。有沒有偶爾覺得,這個小時代里啊片,打開手機只锻,微信、G+等紫谷,有點被各方面的信息淹沒齐饮,無法有效的從中提取出好文,好好消化笤昨,體會祖驱,汲取養(yǎng)分 - 而這,正是閱讀(手機瞒窒,報紙捺僻,雜志)的最大目的。德波頓的這本冊子崇裁,說的就是如何閱讀各類新聞時事匕坯,如何三觀正確的看待,并正確回饋自己的方法拔稳。最喜歡的下面幾段的論述葛峻。

關(guān)于Envy

好了,每人周圍都有自己熟悉的朋友巴比,親友泞歉,他們和你差不多年紀逼侦,或者比你跟年輕匿辩,當你反復(fù)能從各種媒介中聽到他們的成功(開發(fā)了影響大多數(shù)人的產(chǎn)品腰耙,創(chuàng)立引領(lǐng)了自己的公司,上市融資等等)故事時铲球,作者提出了2個問題挺庞,一你如何做想,二你如何思考稼病,又如何反過來影響自己选侨?

  • 第一,你如何想然走?不要不好意思承認援制,envy or a little bit crazy 是會有一點的,對不芍瑞?正常晨仑,再正常不過了 - 作者說道 - It should admit that it takes an exceptionally unimaginative person to read of someone of their own age who has bought and sold businesses, consorted with the mighty and attracted the attention of millions - and in response, experience only a broad and serene pleasure without being driven a little crazy as a result.
    而且適度可控的envy,一旦你理解后拆檬,是有益處的 - It is a call to action that should be heeded, for it contains garbled messages sent by muddled but important parts of our personalities about what we should be doing with the rest of our lives. Listening to envy should help us to take painful yet necessary steps towards becoming who we really are.

  • 第二洪己,該如何思考,從而正面影響自己呢竟贯?作者說 - 不必過分壓抑自己的envy答捕,而是應(yīng)當問自己 “what should I learn from here?” 擦這不是老生常談嗎?沒結(jié)束呢 - We start to envy certain individuals in their entirety, when in fact, if we took a moment to analyze their lives calmly, we would realize that it is only a small part of what they have done that really resonates with, and should guide, our own next steps. 也就是說屑那,成功的因素拱镐,常常是他們身上小小的一部分,找出他們身上的這一兩個光亮點持际,具體化沃琅,再學(xué)習(xí)之,而不是空空的泛泛的說“向他們學(xué)習(xí)”选酗。

  • 那最后呢阵难,還是會要安慰安穩(wěn)一下讀者們 -

While the supplements may be continuously filled with success stories, success itself will always remain highly anomalous, achieved by no more than a few thousand out of many millions - a detail that the editors of the news carefully (and sadistically) keep carefully out of our imaginations. We shouldn’t lament our own condition just because it doesn’t measure up against a deeply unrealistic benchmark, or hate ourselves solely for our inability to defy some breathtaking odds.

關(guān)于Tragedy

新聞報道中,幾乎隔幾天就會有tragedy的報道芒填,說它低品位也好呜叫,博眼球也好,那我們能從中找尋出哪些有意義殿衰,有價值的東西呢朱庆?

古希臘時期,每個三月底闷祥,城邦民眾都會聚集在Acropolis (雅典衛(wèi)城)的Theatre of Dionysus聽故事娱颊,那是什么故事呢 - 悲劇故事傲诵!這些故事無論哪個都可冠以血腥,暴力箱硕,反人倫拴竹,放在今天,絕對可以做“頭條”的剧罩。比如弒父栓拜,娶母,自殘(俄狄浦斯)惠昔;比如弒女復(fù)仇(Iphigenia)幕与;比如母殺二子留夫(Medea),等等镇防。問題來了啦鸣,希臘人怎么這么變態(tài)?愛聽這些来氧。

那時的大智人诫给,亞里士多德,如此描述悲劇對于民眾教化的力量 -Tragedy’s power is to demonstrate the ease with which an essentially decent and likable person could end up generating hell饲漾。蝙搔。。They are crucial resources for the emotional and moral education of a whole society

一部優(yōu)秀的悲劇作品(the plot should be well arranged and the motives and the personalities of the characters properly outlined to us)在民眾面前一步步展示它的發(fā)展軌跡 - 常人/凡人/凡事是如何一步步滑向地獄的 - 而觀眾在最后不由自主的一句 - “What, how easily I, too, might done the same!” 則是悲劇教化效果的最好實證考传。

所以吃型,tragedy,警世鐘也僚楞!

關(guān)于Culture

新聞報道中勤晚,也時常會有關(guān)于文化,藝術(shù)的報道泉褐,那這類報道有什么用呢赐写?那藝術(shù)又有什么具體作用呢?作者給出這段描述 -

Art is a tool to help us with a number of psychological frailties which we would otherwise have trouble handling: our inability to understand ourselves, to laugh sagely at our faults, to empathize with and forgive others, to accept the inevitability of suffering without falling prey to a sense of persecution, to remain tolerably hopeful, to appreciate the beauty of the everyday and to prepare adequately of death.

在人類歷史已有并且還在不斷擴大的浩瀚的藝術(shù)膜赃,文學(xué)寶庫中挺邀,總有一些,會給你心靈的幫助跳座,會是一劑良藥端铛,就像作者說的 -

… art delivers its healing power, offering us, for example, a poetry book that delineates an emotion we had long felt but never understood, a comedy that shakes us from self-righteous indignation, an album that gives us a soundtrack of hope, a play that turns horror into tragedy, a film that charts a saner path through the difficulties of love or painting that invites us to a more gracious acceptance of age and disease.

最后再贊一次,作者文筆之優(yōu)美疲眷,完全感覺不到他是在講述一個道理禾蚕,卻是像在讀一本散文。以上英語句子狂丝,(基本)都是原文换淆,從中摘抄哗总,雖然少了上下文的支撐,卻也一眼就能看出文字的優(yōu)美倍试、力量讯屈。

The News - A Users Manual.jpg
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市易猫,隨后出現(xiàn)的幾起案子耻煤,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖准颓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異棺妓,居然都是意外死亡攘已,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門怜跑,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來样勃,“玉大人,你說我怎么就攤上這事性芬⊥誓牵” “怎么了端衰?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我伦意,道長,這世上最難降的妖魔是什么吧享? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任甲葬,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上辉饱,老公的妹妹穿的比我還像新娘搬男。我一直安慰自己,他們只是感情好彭沼,可當我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布缔逛。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般姓惑。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪褐奴。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天挺益,我揣著相機與錄音歉糜,去河邊找鬼。 笑死望众,一個胖子當著我的面吹牛匪补,可吹牛的內(nèi)容都是我干的伞辛。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼夯缺,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蚤氏!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起踊兜,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤竿滨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后捏境,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體于游,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年垫言,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了贰剥。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡筷频,死狀恐怖蚌成,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情凛捏,我是刑警寧澤担忧,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站坯癣,受9級特大地震影響瓶盛,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜坡锡,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一蓬网、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧鹉勒,春花似錦帆锋、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至脯倒,卻和暖如春实辑,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背藻丢。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工剪撬, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人悠反。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓残黑,卻偏偏與公主長得像馍佑,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子梨水,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容