Helpless With Laughter(笑得無(wú)助)

Helpless With Laughter

Some fits of laughter are so strong that doing literally anything else is literally impossible: movement, speech, thought - it all goes out the window. All you can do is sag to the floor and wait for the storm to pass. Unfortunately, it's not uncommon for something minor to trigger another fit of giggles in the wake of the first.

In any event, expect even the most basic tasks to be out of the question, adding to the comedy as the giggling victim tries and fails to return to work, only to break down in another fit of laughter.


笑得無(wú)助

有些笑聲是如此強(qiáng)烈忙菠,以至于做任何其他事情都是不可能的:運(yùn)動(dòng)纺弊、說(shuō)話、思考--一切都不復(fù)存在傍睹。你所能做的就是垂頭喪氣地坐在地上拾稳,等待風(fēng)暴過(guò)去。不幸的是访得,在第一次笑聲過(guò)后,一些小事引發(fā)另一次笑聲的情況并不少見(jiàn)悍抑。

在任何情況下搜骡,即使是最基本的任務(wù)也會(huì)被排除在外,當(dāng)傻笑的受害者試圖返回工作崗位浆兰,但卻失敗了,只能在另一次笑聲中崩潰榕订,這就增加了喜劇效果劫恒。


A possible hallmark of The Hyena, and a common form of Corpsing. If used within works of fiction, it may take the form of an Overly Long Gag as the victim goes on laughing for longer and longer periods of time. In extreme cases, it may result in the victim literally pissing themselves or dying of laughter.

Compare Laugh Themselves Sick, which usually involves pain rather than paralysis.

這可能是 "鬣狗 "的標(biāo)志轿腺,也是 "尸變 "的一種常見(jiàn)形式。如果在小說(shuō)作品中使用憔辫,它可能會(huì)采取超長(zhǎng)插科打諢的形式贰您,因?yàn)槭芎φ邥?huì)繼續(xù)笑下去,而且時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng)锦亦。在極端情況下杠园,它可能會(huì)導(dǎo)致受害者真的尿褲子或笑死抛蚁。

比較一下 "笑死人",它通常涉及疼痛而不是癱瘓篮绿。


Examples:

網(wǎng)絡(luò)視頻:【搞笑視頻】隔著屏幕都能感受到大叔的無(wú)助!

電????? 影:

在《美麗心靈》中的一次共同的個(gè)人危機(jī)中尘应,威廉-帕徹最終將約翰-納什的辦公桌從窗戶發(fā)射出去犬钢,飛到下面的院子里玷犹。兩人盯著桌子的殘骸看了幾秒鐘;然后,威廉說(shuō):"那個(gè)叫艾薩克-牛頓的家伙是對(duì)的"油湖,促使他們兩人爆發(fā)出一陣緊張的笑聲领跛,使兩人都倒在了地上吠昭,無(wú)助地傻笑著。

During a mutual personal crisis in A Beautiful Mind, William Parcher ends up launching John Nash's desk through a window and out into the courtyard below. The two are left staring at the wreckage of the desk for a few seconds; then, William remarks, "That Isaac Newton fella was right," prompting the two of them to break out in a fit of Tension-Cutting Laughter that leaves both men collapsed on the floor, giggling helplessly.

現(xiàn)實(shí)與虛幻郑什,一位悲情天才的世界!感受久違的勵(lì)志體驗(yàn)

《小丑》(2019年)蒲肋。亞瑟-弗萊克患有一種疾病蘑拯,導(dǎo)致隨機(jī)大笑,他無(wú)力阻止肉津,直到强胰,他們自己過(guò)去。

Joker (2019): Arthur Fleck is afflicted with a disorder that causes random laughing fits and he is helpless to stop them until, they pass on their own.

2019高清《小丑 Joker》1080P丨金獅獎(jiǎng)作品丨杰昆·菲尼克斯主演

M?????? V:AGA 江海迦 - 《圓》MV


感興趣可以在評(píng)論中留下相關(guān)有意思的鏈接妹沙!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末偶洋,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子距糖,更是在濱河造成了極大的恐慌玄窝,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,126評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件悍引,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異恩脂,居然都是意外死亡俩块,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,254評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)盲厌,“玉大人吗浩,你說(shuō)我怎么就攤上這事岁钓÷畔蓿” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 152,445評(píng)論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)瓜饥。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)趣苏,這世上最難降的妖魔是什么食磕? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,185評(píng)論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任伊诵,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上浙炼,老公的妹妹穿的比我還像新娘蜗帜。我一直安慰自己厅缺,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,178評(píng)論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著活翩,像睡著了一般材泄。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪拉宗。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 48,970評(píng)論 1 284
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼扫尖。 笑死换怖,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的钉蒲。 我是一名探鬼主播顷啼,決...
    沈念sama閱讀 38,276評(píng)論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼仪搔,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼烤咧!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起昌阿,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 36,927評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤刷钢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后阱缓,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體荆针,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,400評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,883評(píng)論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片问词。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,997評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡垄分,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出豺瘤,到底是詐尸還是另有隱情坐求,我是刑警寧澤蛇更,帶...
    沈念sama閱讀 33,646評(píng)論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站师逸,受9級(jí)特大地震影響篓像,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜丹皱,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,213評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望根时。 院中可真熱鬧啸箫,春花似錦唱较、人聲如沸扎唾。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,204評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至,卻和暖如春鞠柄,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間计螺,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,423評(píng)論 1 260
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留罗晕,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,423評(píng)論 2 352
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像杀饵,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親切距。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子北秽,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,722評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容