To My Wife: With a Copy of My Poems
I can write no stately proem
As a prelude to my lay;
From a poet to a poem
I would dare to say.
For if of these fallen petals
Once to you seem fair,
Love will waft it till it settles
On your hair.
And when wind and winter harden
All the loveless land,
It will whisper of the garden,
You will understand.
“生活不止眼前的茍且宦搬,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方的田野语泽,你赤手空拳來(lái)到人世間畏陕,為找到那片海不顧一切岛琼〉籽”這里有一條路,從生活通往詩(shī)歌槐瑞。