此典句出自[唐]李商隱《夜雨寄北 》:
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭亮靴,卻話巴山夜雨時(shí)。
注釋:
①巴山:在今四川省南江縣以北于置。
②共剪西窗燭:在西窗下共剪燭蕊茧吊。
③卻話:重頭談起。
譯文:
您問歸期八毯,歸期實(shí)難說準(zhǔn)搓侄。今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池话速。
何時(shí)你我重新聚首讶踪,共剪西窗燭花;當(dāng)面訴說泊交,巴山夜雨況味乳讥。
賞析:
這首詩(shī)柱查,又題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”(妻子)云石。
詩(shī)的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫唉工,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。
后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅汹忠,反襯今夜的孤寂淋硝。
語淺情深,含蓄雋永宽菜,膾炙人口谣膳,余味無窮。