訓練營的小伙伴提出一個問題乓土,有些句子太長,再加上生詞咖为,文章讀起來很吃力苞笨。
首先說生詞:
因為此次訓練營的主要目的是培養(yǎng)英語閱讀習慣,而不是提高詞匯量(當然篓跛,提高詞匯量算是一個byproduct)膝捞。
所以,如果生詞不影響理解文章大意愧沟,完全可以忽略蔬咬,讀完之后再返回去猜單詞意思,最后查詞典沐寺,把生詞變?yōu)橐延性~匯林艘。
如果生詞影響理解大意,說明現(xiàn)有詞匯量不足混坞,那可以查英英釋義詞典狐援,記住這些單詞,擴大自己的詞匯量。
再說長句結(jié)構(gòu)復雜咕村,影響理解的問題:
如果一個句子太長场钉,包含了多個并列成分蚊俺,多個從句懈涛,那可以斷句,例如:
Come up with two to-do lists: / one focused on / how you can best leave your job,/ including things like officially giving notice,/ how much time / you’ll continue working (two-weeks is standard),/ who else you need to tell and when / (make sure / you tell your immediate supervisor / before they have a chance / to hear it through the grapevine), whether you want to offer transitional help / in training your replacement, / and whether you’ll want to / be accessible at all / after you’re gone / for lingering questions.
如果斷句對你來說有難度泳猬,那說明語法有待提高批钠,如果語法純熟,劃分句子結(jié)構(gòu)是輕而易舉的事得封。這種情況下埋心,就要弄清楚這個句子的各個成分,這樣下次遇到同樣的句子結(jié)構(gòu)就游刃有余了忙上。
有關Day 5文章的疑問請發(fā)表在評論區(qū)哦~