2月6日
The Unknown Lincoln《林肯傳》 by 戴爾卡耐基
There was a woman in Harrodsburg--it was called Ford Harrod in those days--named Ann McGinty. The old histories record that Ann and her husband brought the first hogs into Kentucky, the first ducks and the first spinning-wheel; and they also declare that she was the first woman ever to make butter out there in the dark and bloody wilderness. But her real claim to fame rests upon the fact that she performed an economic and textile miracle. Cotton could be neither grown nor purchased there in the mysterious Indian country, and timberwolves slaughtered the sheep. So it was well-nigh impossible to find any substance from which clothes could be made. Then the ingenious Ann McGinty found a way of spinning thread and making “McGinty cloth”?form two substances that were both plentiful and cheap--nettle lint and baffalo wool.
這一章講述的是林肯祖母的故事报慕,她的祖母深浮、他的母親,直到他的幼年時期眠冈,一家人都是生活在野外的“棚屋”里飞苇,生活條件十分艱苦,可以說他們都是真正的“拓荒者”蜗顽,林肯實(shí)在是個“貧民總統(tǒng)”布卡。后面的內(nèi)容等以后再說,先講講本段的內(nèi)容:
1雇盖、祖母的名字忿等,Ann McGinty,音譯過來就是“安?麥金蒂”,這是個愛爾蘭姓氏崔挖,含義是white+snow贸街。 ??
2、Harrodsburg, Kentucky:哈羅茲堡狸相,(位于)美國肯塔基州
3薛匪、The old histories recordthat Ann and her husband brought the first hogs into Kentucky, the first ducks and the first spinning-wheel;根據(jù)歷史記載,安和她的丈夫(林肯的祖父)將第一頭肉豬脓鹃,第一頭鴨子逸尖,以及第一臺(手動)紡車帶入了肯塔基州。
4、she was the first woman ever to make butter out there in the dark and bloody wilderness.他們也聲稱冷溶,她是第一個在黑暗而又血腥的野外做出了黃油的婦女渐白。
5、But her real claim to fame rests upon the fact that she performed?an economic and textile miracle.但最讓她聲名鵲起的逞频,還是她在經(jīng)濟(jì)和紡織業(yè)創(chuàng)造的奇跡
6纯衍、Cotton could be neither grown nor purchased there in the mysterious Indian country, and timberwolves slaughtered the sheep.在神秘的印第安部落里,棉花是不能被種植也不能被買賣的苗胀,更嚴(yán)重的是襟诸,森林狼還會獵殺綿羊。
Timberwolves:這也是一個NBA籃球隊(duì)的名稱基协,屬于西北賽區(qū)歌亲,全稱是“明尼蘇達(dá)森林狼隊(duì)”。
7澜驮、So it was well-nigh impossible to find any substance from which clothes could be made.所以陷揪,當(dāng)時要想找到制造一件衣服所需的材料幾乎是不可能的。
Well-nigh?[w?l na?]:(formal) almost;常與impossible連用:
Defence was well-nigh impossible against such oppoents.遇到這樣的對手幾乎防不勝防杂穷。Finding a rug that's just the colour, size and price you want can be?well-nigh impossible.?找到一塊顏色悍缠、尺寸和價格都符合你要求的毛毯幾乎是不可能的。
8耐量、Then the ingenious Ann McGinty found?a way of spinning?thread and making“McGinty cloth” form two substances that were both plentiful and cheap--nettle lint and baffalo wool. 但是飞蚓,天才的安?麥金蒂還是找到了一種紡線和制作“麥金蒂布”的方法,而且是從兩種非常容易獲得而且便宜的原材料中得來的:一種是蕁麻皮棉絨廊蜒,另一種則是八法羅羊毛趴拧。
It was a tremendous discovery, and housewives traveled as far as a hundred and fifty miles to sit in her cabin and learn the new art. And as they spun and wove they talked. And they didn’t always talk about nettle lint and baffalo wool. Frequently the conversation degenerated into gossip, and Ann McGinty’s cabin soon bacame the community’s acknowledged clearing-house for scandal.
這是一項(xiàng)偉大的發(fā)明,而許多家庭婦女都會穿過150英里的距離來她的小屋坐坐山叮,目的就是想要學(xué)到她這項(xiàng)新技能著榴。她們的話題常常都不會固定在蕁麻皮棉絨,或者八法羅羊毛上屁倔,而是常常降格為家長里短和閑言碎語兄渺。而安?麥金蒂的小屋很快就變成了鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親公認(rèn)的傳播“流言和緋聞”的林中小屋。
A degenerates into B(一般現(xiàn)在時)
A degenerated into B (一般過去時)
A has degenerated into B (現(xiàn)在完成時)
Degenerate into sth: to become worse, for example by becoming lower in quality or weaker
Her health degenerated quickly汰现。 她的健康惡化很快挂谍。
Will too much freedom make them degenerate?太多的自由會令他們墮落嗎?
He didn’t let riches and luxury make him degenerate.他不因財(cái)富和奢華而自甘墮落瞎饲。
Homework:
1口叙、用well-nigh impossible造句(= almost impossible),含義上只要想著“什么什么幾乎不可能”就好了嗅战。
2妄田、用A degenerates into B造句(任何時態(tài))