【口語積累】第一輪

Tips:

1. reading and consuming information

2. not to memorize

3. not to prematurely approach a native speaker

4. building your inventory of words and expressions

5. watching TV or signing

6. working on pronunciation

7. perfecting your grammar but not for test?

連讀 connected speech

吞音 drop sound

重讀 stress words

輕讀 distress words

1. That’s a wrap. 圓滿結束了。完成了。

2. To wrap it up 總結來說就是

3. walk the walk 說做就做斑司;付諸行動

4. You are faded. No, I’m solid. 你有點虛弱赃春。不查库,我很好鼎姊。

5. I’m totally on top of this. 我完全掌握了。

6. luck out 走好運箍鼓;逢兇化吉崭参;僥幸成功

7. water down the bear? 在…中攙水沖淡;稀釋

8. head off to 前往款咖,前去

9. click into place ?某事突然明了何暮,變得清楚,水落石出 eg: Suddenly it clicked that we’d been talking about different people.? It’s all clicked into place.? ?與某人頃刻成為朋友 We met at a party and clicked immediately. 我們一見如故铐殃。?配合默契? The team don’t seem to have clicked yet.

10. all well and good 也好海洼;那當然好

11. out of turn 不按順序地,魯莽的

12. on a regular basis 定期地背稼;經常地

13. to cap it all 更有甚者; to top it all 更有甚者贰军;更糟糕的是;更奇怪的是

14. you don't want to do that=警告蟹肘,你試試看

15. he can't help himself=無法控制自己

16. shut up!=上揚聲調词疼,指不可思議

17. see where I'm coming from=你懂我意思嗎

18. you may want to=建議你這么做

19. tell me about it=我也這么覺得

20. it doesn't hurt to try=這件事不會怎樣,去試試看

21. I’m gonna level with you 我打算跟你說實話

22. It scares the living daylights out of me. 嚇死我了帘腹,嚇得我兩眼昏花

23. get the drift 明白贰盗,了解

24. we don’t need to buy up toilet paper. It’s uncalled for. 不必要的;不適當?shù)难粲贿m宜的舵盈;沒有理由的;regimented Plan 有條理的計劃

25. If that tanks, what does he have?如果失敗了球化,他還有什么秽晚?

26. 我要走了。ok, I’m gonna get going. I’m gonna take off. I’m gonna pop off.

27. 我做的很棒筒愚!I did a great job. = I totally ate that! I nailed it!

28. boggle the mind 令人吃驚赴蝇,難以想象

29. wrap up 結束;圓滿完成 I will teach you one word before we wrap up. 在結束之前我再教你一個單詞巢掺。

30. call it a day 收工句伶;今天就此結束。Let’s call it a day and go back. 今天就此結束陆淀,我們回去吧考余。

31. whip up 激起 get whipped up emotionally 情緒激動起來

32. get riled up 生氣,激動起來

33. carry a/the torch for 單戀某人

34. paint a rosy picture 粉飾...轧苫;把...說的光明樂觀楚堤,描述得十分美好

35. spick-and-span 嶄新的;一塵不染地 可作adj/adv. = spic-and-span

36. pique sb’s interest 激起某人的興趣

37. get sth over with 把某事做完,完成身冬,結束

38. read up on 仔細研讀鳄袍;熟讀(以準備考試)

39. What’s up bro? 快讀:Sup bro.

40. should have 快讀:shoulda;kanda

41. slipt the check = go Dutch AA制吏恭;stingy 摳門兒,小氣鬼

42. you name it重罪! 應有盡有樱哼,你就說吧!

43. be open to 愿意接受 it’s a field for anyone open to exploring their passion.

44. take it from me 相信我的話剿配,我保證搅幅,請相信我

45. jump the gun 操之過急

46. Does it ring any bells?有印象嗎?

47. It rings a bell. 有點印象呼胚。

48. It doesn't ring any bells with me. 沒印象茄唐。

49. Shit hit the fan. 麻煩大了,有大麻煩了蝇更,事情變糟糕了沪编。

50. You’re so nosy. 你真愛管閑事。Mind your own business 管好你自己的事年扩。

51. stereotypical views of sth 模式化印象蚁廓,刻板印象 eg: It’s far cry from the stereotypical views of libraries as stale and silent spaces.

52. The pot calling the kettle black. 五十步笑百步。You ain’t better. 你也不咋地厨幻。

53. 你壓到我頭發(fā)了相嵌!You’re on my hair. Don’t get on my hair. Get off my hair.

54. debunk myths 消除誤區(qū)

55. a full-on geek 十足的怪家伙

56. over-enginner everything 過分規(guī)劃所有事情;過分處理

57. back the wrong horse 下錯賭注况脆,押錯寶饭宾,選錯人,看走眼格了;= bet on the wrong horse

58. bare one’s soul 向別人掏心掏肺看铆,展露自己的內心世界

59. strike sb as sth 給某人以...印象;讓某人覺得 eg: She strikes me as a very efficient person. How does the idea strike you?

60. beside oneself 極度興奮笆搓,發(fā)狂. I was beside myself!

61. Catch me doing it/that! 我絕不干那樣的事性湿。

62. She sang off key, and audience made catcalls. 到喝彩 make catcalls (尖叫聲,噓聲)

63. assume some risks 承擔一些風險

64. 我腿麻了 I can’t feel my feet. My leg is dead. 胳膊麻了满败。My arms fell asleep.

65. sassy adj. 唧唧歪歪

66. 代替Do you want....? Are you up for going out for a drink tonight? Are you up for pizza tonight? Do you fancy going out for a drink tonight?

67. 代替 I don’t know.

- 被問路:Sorry, I can't help you there.

- You're asking the wrong person. + 理由 I know nothing about here.

- I have no clue ... ( what he was saying)

- 被問買什么車肤频?sorry, I know nothing about cars.

- 被問傻問題,質疑 How should I know / How am I supposed to know? 我怎么知道算墨?

- Your guess is as good as mine.

- I have no idea.

- 被問到了難的問題 Good question.

68. We’ll cross that bridge when we come to it. 勸別人... 不用擔心這個問題宵荒,等真有問題了會過去的。 船到橋頭自然直;It’ll work itself out.

69. 魚和熊掌不能兼得报咳。You can’t eat your cake and have it.

70. We will star at 5 o clock, give or take (10 minutes) 10分鐘左右 give or take = more or less

71. 我們可以談談嗎侠讯? Can we talk for a bit? I have a bit of bone to pick with you. 挑骨頭,找事兒a bone to pick

72. 鋪滿石子的路 gravel n. 碎石暑刃;gravelly adj.

73. knock on wood 敲木頭厢漩;祈求好運;吉人天相

74. 別戳到你的手指 Don’t jar your fingier. 別歪著腳Don’t sprain your ankle.

75. He’s been dodgy. 他不可靠岩臣。公司~溜嗜,車~不可靠,不穩(wěn)架谎,欺騙性的炸宵,不可信

76. 你鞋帶開了。Your shoe laces are not done. Your shoe laces are untied. You need to do/tie up your shoe laces. They are not done.

77. 讓我一下谷扣,對我好點 I’m new to this. Please go easy on me. 針對 go hard on me.

78. I don’t like it one bit 我一點都不喜歡 one bit

79. Whatever floats your boat. 隨你的便土全,隨便 it’s up to you.

80. 好久沒練習有些生疏了。My basketball is very rusty these days. I haven’t play it for ages, I maybe a little rusty.

81. off the top of my head 不假思索(俚語)I can’t tell you off the top of my head, but I think it’s 300$. 我沒法一下就想出來会涎,但是應該是...

82. as the crow flies 直線距離 It’s 4 kilometers as the crow flies. 烏鴉飛過的直線距離(英國路非常崎嶇)

83. 鼻塞 stuffy / blocked / congested nose; 喉嚨痛 soar throat

84. a murky Night 昏暗的夜晚裹匙;murky river 渾水

85. 沒錢的扣 frugal、tight在塔;有錢還扣 stingy幻件、miser

86. get the hang of sth 得知……的竅門;熟悉某物的用法蛔溃;理解某事绰沥,摸清概況;鑒賞 I really want to get the hang of it, but...

87. 我有同感贺待。I know you got-a tough job. I can relate. When-I was-in college, I was right where you-are.

88. 正常vs日常

- How are you? → How’s it going?

- Are you OK? → You good,right?

- I apologize → My bad.

- I am angry → I am pissed off.

- Call me → Hit me up.

- You only live once → YOLO(取首字母)

89. shoot the breeze 閑聊徽曲,閑扯 (美國西部人沒事干,拿槍射擊風麸塞,純?yōu)榱送鎯海?= chew the fat

90. 琢磨秃臣;耿耿于懷 chew on things eg: We don’t chew on things from 30 years ago. They don’t matter anymore. 我們不會因為三十年前的舊事而一直耿耿于懷。

91. 忍住別慫哪工!Suck it up.

92. 你想打架嗎奥此?You trying to square up? square 好擺好架勢,做進攻姿態(tài)雁比;清賬稚虎,結清 Can I leave you to square up with the waiter?

93. 還沒猜到,不過差不多了偎捎。you are getting there

94. 拍別人馬屁 you are buttering up someone. = kiss someone’s ass

95. 紐約slang:It’s dumb good. 太好吃了蠢终。dumb=very序攘; It’s brick outside. 外面太冷了。= brick = cold寻拂;I was tight last night, all my friends ditched me. 我不開心程奠,朋友都丟下了我。tight=upset

96. 我要大膽猜一下 I’ll take a wild guess.

97. bite off more than you can chew 貪多嚼不爛祭钉,自不量力

98. 比賽 What a nail-biter! n.緊張局勢瞄沙;緊張的故事 The ending of that movie was a real nail-biter. 電影結局太精彩了。

99. dear in the headlights 不知所措(美俚)

100. people are jumpy 人們變得慌恐不安慌核,焦慮不安

101. Not a bit of it! 根本不是那樣帕识,壓根就沒發(fā)生。

102. 你應該提前告訴我遂铡。you should told me upfront / beforehand / in advance. You should be upfront with him how this will prepare.

103. 反悔怎么說?You can’t go/turn back on your words like that. You can’t flip your words like that. You can’t change your mind like that.

104. on such short notice剛約就要見(沒有給對方充裕的時間)

105.? kick-you-in-the-crotch spit-on-your-neck 有苦說不出的碰巧境遇

106. 你可以給公司帶來什么好處晶姊?What can you bring to the table? Bring to the table 提供(好處扒接,利益);推上臺面

? ? 1. power bank 充電寶们衙;移動電源

107. 眼袋 dark circles around your eyes 黑眼钾怔;bags under your eyes 眼袋

108. 連讀24小時 24-hours straight; or consecutive 24 hours

109.? 年輕人也加入了浪潮 Young people jumped in.

110. 這會是個個例嗎?Could this be an isolated case?

111. It’s a little late for buyer’s remorse. 現(xiàn)在后悔為時已晚蒙挑。買家反悔

112. 想要表達〖絕無可能〗:

- It’ll be a cold day in hell. (地獄里的冷天宗侦,西方地獄是火熱的)

- Over my dead body. 除非我死了,從我的尸體上跨過去忆蚀!絕無可能矾利!

- That’s never gonna happen.

- When the hell freezes over.

- When pigs fly.?

- Fat chance.?

113. speaking of which 說到這(前文提到過)

114. 火爆了!The blockbuster is straight fire! 這部大片電影太火了馋袜!

115. 除非你真這么想Only if that’s what you really think.

116. 疲憊不堪男旗,你看起來很累。You look like you are running on fumes.

117. 信息已讀但未收到回復欣鳖。I got left on read. I was left on read. 沒有收到回復察皇,不要往壞的方向想 You shouldn’t assume the worst if you got left on read.

118. 一點也不 not in the least, not at all; I’m not in the least tired. 我一點也不累泽台。

119. hit the jackpot 中獎什荣,走運,贏得大筆錢怀酷;獲得巨大成功

120. Is that the case? 情況是這樣嗎稻爬?That is the case. 情況就是這樣的。

121. Be in the clear 脫離危險胰坟,脫離嫌疑因篇;完成某事(不受阻礙)eg: We are in the clear and now we can get back to normal. 我們可以回到正常的軌道上了泞辐。

- out of a clear sky 完全出乎意外;His mode suddenly blew up out of clear sky

- out of the blue 完全出乎意外竞滓;The decision came out of the blue.

122. 加油咐吼!怎么說?

- 熱血鼓勵型 ——You got this .

- 撐住別慫型——Hang in there.

- 更進一步型——Keep up the good work .

- 賽場助威型——Go , go , go !

123. 表達情緒低落商佑、不高興

- feel blue

- down in the mouth

- down in the dumps

- under a cloud

124. 我高興壞了锯茄!

- I’m on top of the world!

- I’m treading on air.

- I feel like a million dollars.

- I’m in the seventh heaven.

- I’m on cloud nine.

- I couldn’t be more happier.

- It gives me a great pressure to hear that...

125. 表達驚訝,真的假的茶没?

- I swear I’ll buy a house in Beijing.

- You don’t say! 真的假的肌幽!

126. 表達嘲諷,不滿抓半,“呵呵”

- Don’t mock me. I’ll beat him.

- You don’t say. 呵呵(我不信)喂急,切!

127. 志在必得笛求!I’m in it to win it! I’ve been driven hard! I'm in it to win it in the following exams.

128. Knock it off! 別再講下去了 ; 少來這一套 ; 停止

129. Kock sb out 使人昏睡廊移,不省人事;The blow knocked her out. 使人大吃一驚探入;使傾倒狡孔;使留下深刻印象。The movie just knocked me out. 這部電影讓我驚嘆不已蜂嗽。

130. knock sb up 英:喚醒苗膝;美:懷孕

131. 發(fā)泄出來,把心里話說出來 get something off my chest

132. no great shakes 不怎么樣植旧,平凡的辱揭,并不出眾的;well, it was no great shakes.

133. 你眼睛都紅了病附,充血了界阁。Your eyes are bloodshot.

134. 這是個陰招,這招很賤胖喳。It was a cheap shot.

135. 她趁他不在去見他的情人泡躯。She took advantages of his absence to meet her lover.

136. I have a sinking feeling that I’m gonna lose her. 我有種不詳?shù)念A感,我會失去他丽焊。sinking feeling 不好的預感

137. Only one way to find out! — Open it! 知道真相的唯一辦法较剃。(常說)

138. against all odds 克服了一切困難

139. You see, this is what happens when... 你看,這個就做sth的后果

140. the effects could stretch far out into the future sth 會對未來造成長期的影響

141. 你們等著吧技健,我會證明給你們看的写穴!I’ll show you all!

142. Governments officials are highly strung. 忙壞了,緊繃著神經雌贱,highly strung

143. make an unlikely discovery 有意外發(fā)現(xiàn)

144. bad apples 壞家伙啊送,混蛋

145. fly/go out (of) the window 不再受重視偿短;被拋在腦后,不存在了馋没,完全消失昔逗;As soon as the kids arrived, order went out of window. 一切都亂套了。Healthy life crap are out of the window. 健康生活什么的都拋在腦后篷朵。

146. undo(undid) all the work we’ve done 前功盡棄

147. It’s impossible to resist! 不可能忍住勾怒,忍不住啊声旺!

148. Sth will set you back 7 grand 讓你破費笔链,話費7000;(grand = 1000美元)

149. Do you catch my drift腮猖?懂我的意思了嗎鉴扫?,明白我的話了嗎澈缺?= gist; I don’t quite follow your gist. 我不太明白你的意思幔妨。

150. pry v. 撬開,打開谍椅;打聽,窺探古话,探查(隱私)雏吭;pry into; Don’t pry into my personal life. She tries to keep children from the prying eyes of the media.

151. Make it easy on yourself. 讓自己輕松點。

152. get the better of sb 打敗陪踩,戰(zhàn)勝杖们;get the best of it 得勝,獲得成功肩狂;get the best of someone 控制某人

153. I have to live with that. 接受摘完;忍受

154. get my project on wheels 順利進行;wheels within wheels 錯綜復雜傻谁,盤根錯節(jié)

155. I hope this letter find you well.

156. I’m at a loss for words. 我不知說什么好孝治。無語,啞口無言 ; 無言以對

157. 真不明白這些人的腦回路审磁。There’s no way to understand the though process that these people have.

158. excusing myself to go to the bathroom when hanging out with friends? 跟朋友出去的時候為自己去廁所找便捷谈飒;excuse oneself for doing sth 為...辯解

159. So snug. = cosy 溫暖舒適的;貼身的态蒂,緊身的

160. whisper into kids’ ears 悄悄告訴孩子杭措;whisper into one’s ear

161. he decided to went above and beyond? 更大膽一步,往前走一步钾恢;技高一籌手素,出類拔萃鸳址,敢于突破常規(guī) go above and beyond

162. 別誤會我 don’t get me wrong

163. 我貼著墻,緊貼著墻泉懦。I just press up against the wall.

164. No matter how tensions arises between neighbors, there’s always one thing you can count on to bring people together to weather a storm: Happy Hour.? 總有一樣東西你可以拿來緩解關系稿黍,那就是喝酒。(Happy Hour n.快樂時間祠斧;減價供應飲料等的時間(酒吧間術語)

165. wear / get on one’s nerves 使人心煩闻察,難以忍受

166. if the cap fits, (wear it) 有則改之;eg: I didn’t actually say that you were lazy, but if the cap fits.

167. 他一直都不支持... He’s never been a fan of ...

168. 大發(fā)雷霆琢锋,頻爆粗口 launch into a rant filled with expletives

169. 口無遮攔的人 people with no filter

170. 他的愿望就這樣達成了 ... and his wish was just granted?

171. 坦率說辕漂,老實說 frankly

172. 胃有點不舒服 My stomach is a bit off.

173. 我好了一大半了 I was ok halfway round

174. 聲音聽起來很低沉;You sounded very down in the dumps. ( down in the dumps 悶悶不樂吴超,沮喪)

175. Eureaka! 我發(fā)現(xiàn)了钉嘹!我找到了!(找到某物鲸阻,或答案)

176. catch sb off guard; 趁某人不備 ; 乘虛而入 ; 乘其不備 catch him a little bit off guard

177. This dress paired with heels will be perfect for a night out.

178. 我可以(為sb)作證 I can vouch for that.

179. 我就要這個了(做決定的時候)I’m going with this one.

180. 一個人購物 go solo跋涣,單干,一個人做某事

181. 我有哪點讓你生氣了鸟悴?What is it about me that really gets under your skin?

182. 我在...方面有天賦 I have a knack for...

183. 真是當頭一棒 it’s just a slap in the face 耳光陈辱;公然受辱;突然的責備

184. Ok, you are speaking my language. 我們終于有共同語言了细诸。

185. I’m blown away by sth 我被某事震驚到了沛贪!

186. 輪到你說話了 You have the floor.

187. I just need some time to process that.我只是需要點時間來接受這一點。

188. Let’s touch base again on Friday. 周五再碰一下頭

189. go over sth = talk about, discuss 討論一下

190. 發(fā)廣告?zhèn)鲉?hand out flyers

191. smoking gun n. 確鑿的證據震贵;We have something of smoking gun with regard to China.? = hard evidence

192.? 恕我不能贊同 I beg to differ.

193. They are always crowd-pleasers.大家都喜歡這些東西利赋,這些東西非常受歡迎。

194. Thanks a million. 多謝

195. rain check 延期猩系;約定以后再補邀請媚送;專用免費票;(棒球比賽的“雨票”)Can I take a rain check?

196. 我餓了I’m feeling peckish. 嘴饞 吃點小零食寇甸;I’m growling. I’m craving hot pot. 我太想吃火鍋了塘偎。

197. 窮,沒錢拿霉。I’m broke. (Not broken) 生活拮據 We live from hand to mouth, never knowing where the next meal was coming from. 勉強糊口式塌,不知下一頓在哪;We’re living paycheck to paycheck. 生活拮據友浸,沒閑錢峰尝;be down and out 窮困潦倒;被擊倒而停止比賽收恢;精疲力竭武学;Nobody loves you when you’re down and out.

198.

1.hands down

2.you got beef

3.you trippin'

4.Word

5.You don't say

6.You crossed the line

7.hold my beer

8.Don't give up the day job

9.Ring the bell

10.Up in the air

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末祭往,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子火窒,更是在濱河造成了極大的恐慌硼补,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,599評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件熏矿,死亡現(xiàn)場離奇詭異已骇,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機票编,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,629評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門褪储,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人慧域,你說我怎么就攤上這事鲤竹。” “怎么了昔榴?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,084評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵辛藻,是天一觀的道長。 經常有香客問我互订,道長吱肌,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,708評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任仰禽,我火速辦了婚禮氮墨,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘坟瓢。我一直安慰自己,他們只是感情好犹撒,可當我...
    茶點故事閱讀 65,813評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布折联。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般识颊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪诚镰。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,021評論 1 291
  • 那天祥款,我揣著相機與錄音清笨,去河邊找鬼。 笑死刃跛,一個胖子當著我的面吹牛抠艾,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播桨昙,決...
    沈念sama閱讀 39,120評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼检号,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼腌歉!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起齐苛,我...
    開封第一講書人閱讀 37,866評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤翘盖,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后凹蜂,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體馍驯,經...
    沈念sama閱讀 44,308評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,633評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年玛痊,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了汰瘫。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,768評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡卿啡,死狀恐怖吟吝,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情颈娜,我是刑警寧澤剑逃,帶...
    沈念sama閱讀 34,461評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站官辽,受9級特大地震影響蛹磺,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜同仆,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,094評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一萤捆、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧俗批,春花似錦俗或、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,850評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至干像,卻和暖如春帅腌,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背麻汰。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,082評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工速客, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人五鲫。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,571評論 2 362
  • 正文 我出身青樓溺职,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子辅愿,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,666評論 2 350