九月十二日
經文: 我要歌唱慈愛和公平匿又。(詩篇一〇一:1)
在試煉中挽唉,信心必能得勝。當「道理」被擲入內牢時定踱,信心仍能使地牢之墻唱出喜樂之歌棍潘。她說:「我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊崖媚,我要向禰歌頌亦歉。」信心將困難臉上的黑面具扯下畅哑,發(fā)現(xiàn)了面具底下的天使肴楷。即使當上帝審判我們的時候,我們仍有理由可以歌唱荠呐,因為試煉并不如它所應有的沉重赛蔫,困難不如我們配去經歷般的嚴重,苦難也不如其他人所背負的重擔那般令人難擔泥张。信心教人明白責罰并不是上帝加給他的懲罰呵恢,因為在其中沒有上帝的一絲震怒,每一責備皆是出自愛媚创。信心在憤怒之上帝的胸懷中渗钉,看見愛就像寶石一樣,閃爍光輝钞钙。信心說出她的憂傷鳄橘,她說:「這是榮耀的記號,因為兒女必須經歷管教的杖芒炼√绷」接著,她能唱出憂傷后的甜美結果本刽,因為受傷帶來屬靈的好處鲸湃,「我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比永遠的榮耀盅安』斤保」(林后4:17)信心如同騎士騎著馬前進世囊,踐踏屬肉體的意念和感情别瞭,在戰(zhàn)爭中高唱凱歌。
Evening, September 12
Scripture: “I will sing of mercy and judgment.”(Psalm 101:1)
Faith triumphs in trial. When reason is thrust into the inner prison, with her feet made fast in the stocks, faith makes the dungeon walls ring with her merry notes as she cries, “I will sing of mercy and of judgment. Unto thee, O Lord, will I sing.” Faith pulls the black mask from the face of trouble, and discovers the angel beneath. Faith looks up at the cloud, and sees that
“'Tis big with mercy and shall break
? In blessings on her head.”
? There is a subject for song even in the judgments of God towards us. For, first, the trial is not so heavy as it might have been; next, the trouble is not so severe as we deserved to have borne; and our affliction is not so crushing as the burden which others have to carry. Faith sees that in her worst sorrow there is nothing penal; there is not a drop of God's wrath in it; it is all sent in love. Faith discerns love gleaming like a jewel on the breast of an angry God. Faith says of her grief, “This is a badge of honour, for the child must feel the rod”; and then she sings of the sweet result of her sorrows, because they work her spiritual good. Nay, more, says Faith, “These light afflictions, which are but for a moment, work out for me a far more exceeding and eternal weight of glory.” So Faith rides forth on the black horse, conquering and to conquer, trampling down carnal reason and fleshly sense, and chanting notes of victory amid the thickest of the fray.
“All I meet I find assists me
? In my path to heavenly joy:
? Where, though trials now attend me,
? Trials never more annoy.
“Blest there with a weight of glory,
? Still the path I'll ne'er forget,
? But, exulting, cry, it led me
? To my blessed Saviour's seat.”