#口語(yǔ)粉碎機(jī)# L1 Day4 【打卡序列04】
1. 他偷了那個(gè)裝滿錢的書包条篷。
翻譯:He stolen the full-of-money bag.
分析:adj. 裝滿錢的
答案:He stole that school bag full of money.
解析:形容詞短語(yǔ)做定語(yǔ),介詞短語(yǔ)
steal 用法:
steal
stole
stolen 分詞
2. 你找到適合這個(gè)工作的人了嗎朦蕴?
翻譯:Have you find the suitable person for the job?
分析:adj. 適合這個(gè)工作的
答案:Have you found a man suitable for the work醉锅?
解析:形容詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)
完成時(shí):表示對(duì)現(xiàn)在的影響
3. 那是一張 10 米長(zhǎng) 5 米寬的桌子
翻譯:That is a 10 meters length and 5 meters width table.
分析:adj. 10米長(zhǎng)5米寬的
答案:That is a table 10 meters long and 5 meters wide.
定語(yǔ)較長(zhǎng)赦颇,用定語(yǔ)后置
4. 我從來(lái)沒見過(guò)這么甜蜜示惊、幸福的笑容。
翻譯:I have never seen such a sweet and happy smile.
分析:adj. 這么甜蜜幸福的
答案:I have never seen a smile so sweet and happy.
解析:定語(yǔ)后置
5. 表現(xiàn)人眼睛的特寫鏡頭(這是一個(gè)短語(yǔ))
翻譯:show eyes' close-up view
分析:adj. 表現(xiàn)人眼睛的
答案:a close-up of a human eye
解析:特寫鏡頭:close-up
6. 她有四個(gè)需要照顧的孩子辞色。
翻譯:She has 4 needing-care children.
分析:adj. 4個(gè)需要照顧的
答案:She has four kids to take care of.
解析:固定搭配:take care of
7. 你惹你丈母娘/婆婆生氣了骨宠?
翻譯:Did you make your mother-in-law angry?
答案:Did you make your mother-in-law angry?
8. 你認(rèn)為不動(dòng)腦筋就能學(xué)好英語(yǔ)的想法是完全錯(cuò)誤的。
翻譯:The thought of without thinking can learn English well is totally wrong.
分析:adj. 不動(dòng)腦筋就能學(xué)好英語(yǔ)的
答案:The idea that you can learn English well without thinking is quite wrong.
解析:不動(dòng)腦筋: without thinking
同位語(yǔ)從句the idea that
*idea层亿, thought 桦卒,opinion區(qū)別
idea 含義較廣,指具體的思想匿又、念頭方灾、主意、意見碌更。如 :
I’ve got a new idea.
thought 指經(jīng)過(guò)思考而形成的一般的思想迎吵、看法或概念。
Though she rarely speaks out she has her own thoughts.
opinion 表達(dá)的看法和想法是根據(jù)事實(shí)得出的結(jié)論
I’d like to know your opinion about /on this matter.
9. 這個(gè)相機(jī)花了我一個(gè)月的工資针贬。
翻譯:The camera costs me one-month salary.
分析:一個(gè)月的
答案:This camera costs me a month's salary.
解析:a month's更簡(jiǎn)潔
10. 恐怕他已經(jīng)江郎才盡了击费。(此句有難度)【重點(diǎn)】 翻譯:Maybe, his inspiration has dried up.
答案:I am afraid he is at his wit's end.
解析:恐怕I am afraid
江郎才盡:at his wit's end
wit:智慧
心得:
消極詞匯 2/6
steal/stole/stolen
I'm afraid
我用了較多的連字符,連接2-3個(gè)名詞來(lái)做形容詞桦他,并放在名詞前面蔫巩。但是在口語(yǔ)表達(dá)中,主謂賓才是重點(diǎn)快压,在名詞前添加太多形容成分圆仔,不符合說(shuō)話方式,也不夠明確蔫劣。當(dāng)形容成分較多坪郭,形容詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)比定語(yǔ)從句/直接在名詞前插入更簡(jiǎn)潔。
本次翻譯重點(diǎn):N+adj(后置)
【學(xué)習(xí)團(tuán)】L1day4提問(wèn)接龍:
1脉幢、a man suitable for the job. 能不能寫成 a suitable man for the job歪沃?? suitable 形容詞做前置定語(yǔ)? for the job作狀語(yǔ)修飾形容詞suitable?
2嫌松、第一題我用filled with money不可以嗎
3第四題沪曙,我用了the smile ,答案是a smile
4.第六題萎羔,還是不明白加了of液走。
5.第九題,一個(gè)月的工資我用的是one month‘s salary
【學(xué)習(xí)團(tuán)】L1Day4問(wèn)題解答:
1.你找到適合的人做這份工作了嗎贾陷?題中講說(shuō)的是 '適合這個(gè)工作 '但是你翻譯的是 '適合的人',偷換了概念
2.不是說(shuō)不可以缘眶,是要選擇更好的。裝滿是一種狀態(tài)髓废,用full合適
3.后面有定語(yǔ)修飾巷懈,特指哦
4.take care of the kids,不能少了介詞哦
5.one強(qiáng)調(diào)數(shù)量瓦哎,這里不強(qiáng)調(diào)數(shù)量