今天跟老爸聊天聊到前段時(shí)間村里有三個(gè)老人去了,嗯异旧,我們說的“去”就是去世的意思意述。
然后還講了其中兩個(gè)老人“好去”的故事給我聽,嗯吮蛹,“好去”就是好好地去世的故事荤崇。
兩個(gè)老人家里都不算寬裕那種,見兒女謀生不易,為了省些處理后事的花費(fèi),老人都想過甚至說過如果自己走出去(自尋安息地)了就叫孩子們不用再去找脸哀,這念頭只因村民提醒要是出走那得花更多錢去尋人啟事才打消作罷。然后也許是感知自己行將就木瓣戚,老人先是叫孩子去準(zhǔn)備好一張席子,最后還自己顫顫巍巍地走到祖屋才安安靜靜地閉眼去了……
我在聽老爸說的時(shí)候眼睛就忍不住潤潤的雳攘,腦袋里想象著那個(gè)顫顫巍巍的身影带兜,心里想著一個(gè)人走到生命的最后都沒有煩擾他人、能夠自主安息吨灭,是多么可敬又自在的人生刚照。的確,好去是福喧兄,哪怕死亡是一個(gè)冰冷无畔、漆黑啊楚、無聲無息的詞語。
我還想起之前看的一本偵探推理小說《漫長的告別》浑彰,里面有句“To say goodbye is to die a little”恭理。
原來漫長的告別不是一開始的死亡,而是到最后的真相到了必須說再見的時(shí)刻郭变,一定會失去生命里的某些珍貴的東西颜价,在這些一次次的告別中一次次的失去,但失去也都并非就是悲傷诉濒、孤獨(dú)而決絕的周伦,也可以是安詳又溫柔的。