The horses rush in and the clash of metal on metal begins. During ancient times, the cavalry consisted of a high percentage of many armies. Millions of animals were killed and the near naked protection on the horses led to vulnerability. The result of this made the British think. Many, many years later the tank was invented.
金戈鐵馬紧卒,兵戈擾攘棺弊。自古以來捐顷,騎兵都是各國陸軍的精銳力量黔牵。但由于對戰(zhàn)馬的身體的保護接近為零唯竹,導(dǎo)致生靈涂炭。英國人由此陷入深刻思考师倔。多年之后爽篷,軍事裝備產(chǎn)生了革命性變化,坦克橫空出世绰筛。
The Battle of Flers–Courcelette (15–22 September 1916) was fought during the Battle of the Somme on the Western Front in France, French and British, against the Germans. This was the first tank battle in history.
在英法聯(lián)軍與德軍的索姆河戰(zhàn)役之中的Flers-Courcelette戰(zhàn)役中(1916年9月15日至22日)枢泰,坦克第一次在戰(zhàn)爭中服役。
All the regular military weapons were used and the trench warfare began. Hours of firing shells and randomly shooting into the distance. The British had other plans.
所有的正規(guī)軍事武器全數(shù)啟動铝噩,大規(guī)模戰(zhàn)壕進攻發(fā)動衡蚂。雙方數(shù)小時不停歇的子彈掃射并不能夠準確瞄準敵人。但英國人則有新的計謀骏庸。
They sent in the tank. Forty-Three tanks slowly rolled over the rough terrain, carrying the soldiers to invade the German trenches. Only travelling 4 km/h, and easy to spot, the Germans began to fire in attempts to destroy the moving mountain.
他們使坦克潛進敵方陣營毛甲。四十三輛坦克在崎嶇的地形上緩緩滾動,載著士兵入侵德國戰(zhàn)壕敞恋。坦克以4公里/小時的速度行駛丽啡,很容易被發(fā)現(xiàn),德軍開始向坦克開火硬猫。
Alas, they failed. But, the British had problems of their own. Numerous tanks broke down and stopped working. Only a few kept running and those that did crushed the barbed wire and led Britain and France to victory.
然而他們失敗了补箍,面對這些移動的龐然大物,他們束手無策啸蜜,然而英軍存在自己的問題坑雅,許多坦克行進過程中損壞,停止行進衬横,只有少數(shù)坦克身披鋼甲裹粤,沖破帶刺的鐵絲網(wǎng),越過塹壕蜂林,帶領(lǐng)英法聯(lián)軍取得勝利遥诉。
The first idea of the tank came from armoured all-terrain fighting vehicles. Such as armoured trucks. They were invented to counter the problems of stalemate trench warfare, ultimately leading to the era of mechanized war.
坦克發(fā)明的第一靈感來自裝甲全地形戰(zhàn)車拇泣。如裝甲卡車。他們的發(fā)明初衷是為了解決難分勝負的戰(zhàn)壕戰(zhàn)爭矮锈,然而最終導(dǎo)致了戰(zhàn)爭進入機械化時代霉翔。
Going back to trench warfare. During the whole of WWI, the trench warfare was hugely popular. The only problem was that most of the artillery shells and the bullets that were fired, missed. This was a huge waste and the British Army took that into consideration. Their engineers got to work to design a heavy hitting vehicle, that would be able to transport troops over to the enemy base while losing minimal casualties.
讓我們的眼光先回到戰(zhàn)壕戰(zhàn)爭時代。整個第一次世界大戰(zhàn)期間苞笨,戰(zhàn)壕戰(zhàn)術(shù)應(yīng)用廣泛债朵。唯一的問題是,大部分子彈無法準確擊中目標瀑凝。這是一個巨大的浪費序芦,英國軍隊考慮到了這一點。他們的工程師開始設(shè)計一款重型機械粤咪,它能夠?qū)⒉筷犨\送到敵方基地谚中,同時損失最小的傷亡。
How were tanks used? After the Triple Entente scared away the Germans, they started producing different types of tanks. Light tanks for speed, heavy tanks for durability and hard-hitting tanks to take out a large masses of the enemy.
如何使用坦克呢射窒?三個協(xié)約國嚇跑德國人后藏杖,他們開始生產(chǎn)不同類型的坦克将塑。速度型輕型坦克脉顿,耐久型重型坦克以及用于打擊大批敵人的強力坦克。
From there the Germans decided to do the same. They started stealing the British MK 1’s and using them against the Triple Entente. The battle now was much more interesting due to both oppositions having tanks.
從此以后点寥,德國人決定復(fù)制戰(zhàn)術(shù)艾疟。他們偷襲英軍坦克MK 1 并用它們對付協(xié)約國。由于雙方都有坦克坐鎮(zhèn)敢辩,戰(zhàn)斗變得更加激烈了蔽莱。
一戰(zhàn)時期的德國坦克
The fast tanks, like the French Renault FT (first 360-degree rotating turret), were used to get over to good landing positions for the troops to attack. The heavy armoured tanks were used to protect the moving forces. And most tanks were just used to fire at the enemy and hope to do damage.
快速坦克如法國雷諾FT(第一個360度旋轉(zhuǎn)炮塔)被用來指引部隊占有絕佳著陸位置從而進攻對手。重型裝甲坦克被用來掩護移動部隊戚长。而且大多數(shù)坦克用來向敵人開火盗冷,造成直接傷亡。
During the past years, the tank has evolved substantially. Now about every major military force has tanks.
在最近的幾年里同廉,坦克已經(jīng)有了很大的發(fā)展∫翘牵現(xiàn)在每個主要的軍隊都有坦克。
In WWII, Germany had the most extensive tank collection. Including the infamous Panzer. The home of tanks, Britain, has also extended their collection. The Challenger 2 patrolled at during the war at Iraq.
在二戰(zhàn)中迫肖,德國擁有最多樣坦克型號锅劝。包括讓人聞風喪膽的Panzer。坦克的發(fā)明國英國也擴大了他們的裝備蟆湖。挑戰(zhàn)者2號坦克也在伊拉克戰(zhàn)爭期間執(zhí)行了巡邏任務(wù)故爵。
The Americans also created their own tanks. From the inspirational MK 1 with huge treads to the agile and powerful tanks of today, the changes in technology have given us a huge boost in modern warfare.
美國人隨后也制造了本土的坦克。從最初笨重的MK1到現(xiàn)如今敏捷而強大的坦克隅津,科技進步是現(xiàn)代戰(zhàn)爭武器發(fā)展的助推器诬垂。
To conclude, the invention of tanks have led to more powerful and advanced machines and is a milestone for mechanized warfare. Personally, I believe that with all these deadly machines and weapons to aid us in combat, we should be cautious and control our behaviour whilst using these types of equipment. Let there be peace in our world.
總而言之劲室,坦克的發(fā)明使戰(zhàn)爭裝備進入了強大致命的機械武器時代,是機械化戰(zhàn)爭開始的里程碑结窘。就我個人而言痹籍,即使這些極具殺傷力武器幫助我們實現(xiàn)野心,我們還是應(yīng)該謹慎使用晦鞋,控制我們的行為蹲缠,讓這些武器永遠成為歷史。