送元二使安西[1]
王維
渭城朝雨浥輕塵醉蚁,[2]客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒鬼店,西出陽關(guān)無故人网棍。[3]
【簡評】
前兩句寫送別的時間、地點和環(huán)境氣氛:紛紛春雨妇智,清晨而降滥玷,路上的塵土被雨水沾濕飛不起來;路邊的楊柳俘陷,經(jīng)過朝雨潤澤,顯得更加鮮綠观谦。詩人用朝雨拉盾、綠柳反襯送別友人時的感傷情緒,清新的景色與詩人沉重的心情形成微妙的反差豁状,這兩句雖然是寫景捉偏,但卻含蓄地表達了詩人的惜別之情。故何焯《三體唐詩》評云:“首句藏行塵泻红,次句藏折柳夭禽,兩面皆畫出,妙不露骨谊路《锴”后兩句化用沈約《別范安成》中“莫言一杯酒,明日難重持”的詩句缠劝,在殷勤勸酒中潮梯,表現(xiàn)出作者細膩的感情,見出友誼之真誠惨恭,友誼之篤厚秉馏。這兩句攝取的雖然只是餞行宴席上友人酒酣意欲告辭遠行,主人又殷勤勸酒的一個鏡頭脱羡,卻把詩人的一片深情萝究,表現(xiàn)得既婉轉(zhuǎn)又真摯。離別依依锉罐,該有多少話說帆竹?卻又千頭萬緒,不知從何說起脓规,而詩人只用“勸君更盡一杯酒”一句馆揉,便把惜別之情細致地表現(xiàn)了出來,可謂言淺意深抖拦,令人稱奇升酣。此詩意境高遠舷暮,深沉含蓄,頗為時人所重噩茄,白居易《對酒》云:“相逢且莫推辭謝下面,聽唱《陽關(guān)》第四聲〖ㄆ福”注云:“第四聲沥割,‘勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人’也凿菩』牛”可見此詩在當(dāng)時便具有很大的影響,而在后世又不知曾引起過多少人的共鳴衅谷,成為人們送別時常常吟誦的名篇椒拗,故被劉辰翁推為“古今第一”,被王士禛推許為唐人七絕的壓卷之作获黔。
-
[1] 元二:姓元蚀苛,兄弟排行第二,生平事跡不詳玷氏。使:出使堵未。安西:唐代安西都護府,治所在今新疆庫車附近盏触。
[2] 渭城:秦時咸陽城渗蟹,漢改稱渭城,在今西安西北赞辩,渭河北岸拙徽。當(dāng)時人由長安去西北,都要經(jīng)過渭城诗宣。浥:沾濕膘怕。輕塵:地上的浮土。
[3] 陽關(guān):故址在今甘肅敦煌西南召庞,玉門關(guān)之南岛心,為古代通往西域的要道。故人:老朋友篮灼。
與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛[1]
李白
一為遷客去長沙忘古,[2]西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛诅诱,江城五月落梅花髓堪。[3]
【簡評】
乾元二年(759),李白流放夜郎途經(jīng)鄂州(今武昌一帶)時,與友人同游黃鶴樓干旁,聽到陣陣笛聲驶沼,不由百感交集,寫下了這首詩争群。首句點明去國之因回怜,暗用賈誼的典故,說明自己的無辜與冤屈换薄;次句寫自己對國運的關(guān)切和對朝廷的眷戀玉雾。后二句正面寫聞笛:聽著悠揚的笛聲,詩人仿佛看到了滿天飄落的梅花轻要。詩人借現(xiàn)實中聽覺與想像中視覺的通感與交織复旬,描繪出一種與他當(dāng)時落寞情懷相吻合的蒼涼景象,從而更深入地寫出了他去國懷鄉(xiāng)的悲寂心情冲泥。
-
[1] 史郎中欽:史欽驹碍,李白友人,生平不詳柏蘑。
[2] 一為:一旦成為幸冻。遷客:被貶遠謫的人粹庞。去長沙:暗用西漢賈誼的典故咳焚。賈誼受人讒毀,被貶為長沙王太傅庞溜,當(dāng)時李白被流放夜郎革半,故用賈誼暗指自己。
[3] 江城:指江夏流码,即今湖北武昌又官。落梅花:即《梅花落》,笛曲名漫试。