《心靈捕手》英文名《Good Will Hunting》讓人深思的句子

1根盒、Sean——So, if I asked you about art, you'd probably give me the skinny on Every art book ever written.?
肖恩:如果我問你藝術(shù),你可能會提出藝術(shù)書籍中的粗淺論調(diào)。?
Michelangelo. You know a lot about him: life's work, political aspirations, him and the Pope, sexual orientation, the whole works, right??
有關(guān)米開朗基羅,你知道很多物蝙,他的滿腔政治熱情炎滞,與教皇相交莫逆,耽于性愛诬乞,你對他很清楚吧册赛??
But I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel. You've never actually stood there and looked up at that beautiful ceiling…seeing that.?
但你連西斯汀教堂的氣味也不曾嗅到钠导?你未曾站在那兒,昂首眺望天花板上的名畫吧森瘪?可是我見過牡属。?
If I ask you about women, you'll probably give me a syllabus of your personal favorites. You may have even been laid a few times. But you can't tell me what it feels like to wake up next to a woman and feel truly happy.?
如果我問關(guān)于女人的事, 你大可以向我如數(shù)家珍扼睬,你可能上過幾次床逮栅,但你沒法說出當(dāng)自己在女人身旁醒來時,那份涌自內(nèi)心真正的喜悅窗宇。?
You're a tough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throw Shakespeare at me, right? "Once more onto the breach, dear friends…"?
你年輕彪悍措伐,我如果和你談?wù)搼?zhàn)爭,你會向我大拋莎士比亞军俊, 朗誦“共赴戰(zhàn)場侥加,親愛的朋友”?
But you've never been near one. You've never held your best friend's head in your lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to you for help.?
但你從未親臨戰(zhàn)陣,未試過把摯友的頭擁入懷里粪躬,看著他吸著最后一口氣担败,凝望著你,垂死向你求助短蜕。?
I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. But you've never looked at a woman and been totally vulnerable……?
我問你何為愛情氢架,你可能只會吟風(fēng)弄月傻咖,但你未試過全情投入真心傾倒朋魔,?
Known someone that could level you with her eyes……feelin' like God put an angel on earth just for you……who could rescue you from the depths of hell……?
四目交投時彼此了解對方的心,好比上帝安排天使下凡只獻(xiàn)給你卿操,把你從地獄深淵拯救出來And you wouldn't know what it's like to be her angel……to have that love for her, be there forever…through anything…through cancer.?
對她百般關(guān)懷的感受你也從未體會警检,你從未對她情深款款矢志廝守,明知她患了絕癥也再所不惜害淤,你從未嘗試過痛失摯愛的感受扇雕。?
And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room for two months, holding her hand, because the doctors could see in your eyes that the terms "visiting hours" don't apply to you.?
你也從未經(jīng)歷過在她的病床前堅定不移地陪伴,緊握著她的纖手窥摄,因為醫(yī)生知道你根本就不在乎“探訪時間”的明文約束镶奉。?
You don't know about real loss……'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. I doubt you've ever dared to love anybody that much.?
你并沒有體會過“失去”的真正意義...因為只有在你愛某人甚于自身時才會領(lǐng)悟。我懷疑你從未付出過這樣的愛崭放。?
I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see a cocky, scared-shitless kid.?
現(xiàn)在我看著你哨苛,眼前所見并非一位聰敏、自信的男人币砂,而是一個無恥狂妄建峭、內(nèi)心恐懼的孩子?
But you're a genius, Will. No one denies that. No one could possibly understand the depths of you.?
但是你是個天才,威爾决摧。這是毋庸置疑的亿蒸。沒人可以完全認(rèn)識到你的深度凑兰。?
But you presume to know everything about me, because you saw a painting of mine. You ripped my fuckin' life apart.?
但是你在我的油畫上瞥過一眼、就以為了解了我的一切边锁?你的狂言糟蹋了我的人生姑食!?
You're an orphan, right? Do you think I know the first thing about how hard your life has been? How you feel? Who you are? Because I read Oliver Twist? Does that encapsulate you??
你是個孤兒吧?但你認(rèn)為我能看穿你的悲慘生活茅坛、認(rèn)識你的全部矢门,僅僅因為我讀過《霧都孤兒》?莫非它能簡化你的人生灰蛙??
Personally, I don't give a shit about all that. Because you know what? I can't learn anything from you I can't read in some fuckin' book.?
個人而言祟剔,我對此莫不關(guān)心。因為你知道嗎摩梧?我無法通過一些破書來認(rèn)識你的一點一滴物延。?
Unless, you wanna talk about you…who you are. Then I 'm fasciated. I'm in. But you don't want to do that, do you? You're terrified of what you might say.?
除非你先談?wù)撟约海嬖V我你到底是誰仅父。于是我對此著迷叛薯,我愿意來幫助你。但是你并不想這么做笙纤,是嗎耗溜?你甚至還怕你會被說出來的話嚇到。?

2省容、Will——This girl's, like, perfect right now. I don't wanna ruin that.?
威爾:在我眼中抖拴,這女孩現(xiàn)在很完美。我并不想破壞這種完美腥椒。?
Sean——Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's a super philosophy. That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody.?
肖恩:也許現(xiàn)在是你很完美阿宅,也許你并不想破壞你自己的完美。但我覺得這是一個極妙的哲理笼蛛,因為這樣你可以一輩子不用認(rèn)識任何人洒放。?
People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds.?
人們稱之為“瑕疵”,但其實不然滨砍⊥“不完美”那才是好東西,能選擇讓誰進(jìn)入我們的小世界惋戏。?
You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot.?
你并不是完美的领追,我也不想吊你胃口。我想說的是日川,你認(rèn)識的那個女孩蔓腐,也不是完美的,但關(guān)鍵是你們能否完美的適應(yīng)彼此龄句。親密關(guān)系就是這么回事回论。你可以了解世間萬物散罕,但追根溯源的唯一途徑便是親身嘗試。?

3傀蓉、That's why I'm not talkin' right now about some girl I saw at a bar 20 years ago...and how I always regretted not goin' over and talkin' to her.?
這就是緣何我現(xiàn)在不會因為當(dāng)初在酒吧沒有和她談話而懊悔終生欧漱。?
I don't regret the 18 years I was married to Nancy.I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick,and I don't regret the last years when she got really sick. And I sure as hell don't regret missin' a damn game.That's regret.?
我不后悔跟南希結(jié)縭的18年,不后悔為照顧她重病而放棄輔導(dǎo)葬燎,不后悔那最后幾年默默的堅守误甚,更不會后悔當(dāng)初錯過的球賽。只是遺憾谱净,僅此而已窑邦。?

4、Most days I wish I never met you,because then I could sleep at night.I didn't have to walk around with the knowledge that there was someone like you out there.I didn't have to watch you throw it all away.?
我常希望不曾遇到你壕探,那樣我將能每晚安睡冈钦。不用惦記在外面有個像你這樣的人。我只是不忍心看你這樣揮霍你的天賦李请。?

5瞧筛、-Do you have a soul mate?-Define that.-Somebody who challenges you.I'm talking about someone who opens up things for you, touches your soul.?
-你有“心靈伴侶”嗎?-什么意思导盅?-那些可以與你匹敵的人较幌。我是指那些能使你敞開心扉、觸動你心靈的人白翻。?
- I got.- Who?- I got plenty.Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke--That's great. They're all dead.- Not to me they're not.?
-有啊乍炉。-誰?-有很多呢嘁字。莎士比亞恩急、尼采、弗洛斯特纪蜒、奧康納、康德此叠、蒲柏纯续、洛克...-很好,但是他們都死了灭袁。-對我而言不是這樣猬错。?
- You don't have a lot of dialogue with them.You can't give back to them.That's what I'm saying.You'll never have that kind of relationship in a world...where you're always afraid to take the first step,because all you see is every negative thing ten miles down the road.?
-你無法與他們對話,你無法回應(yīng)他們你的想法茸歧。這就是我的意思倦炒。你現(xiàn)在絕對不會有心靈伴侶,因為你總是看到負(fù)面的事软瞎,但實際上差得很遠(yuǎn)逢唤。?

6拉讯、Every day I come by your house, and I pick you up.We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.You know what the best part of my day is?It's for about ten seconds: from when I pull up to the curb and when I get to your door.'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and you won't be there.No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left.I don't know much, but I know that.?
我每天到你住處來接你。我們出去花天酒地鳖藕,玩得很開心魔慷。但你可知我一天中最好的時刻是什么嗎?大概只有十秒:從停車到走到你住所門口的這段時間著恩。因為每當(dāng)我敲門院尔,都希望你不在屋子里面。沒有一句“再見”或是“明天見”喉誊,什么都不用說邀摆,你就是這樣離開了。我懂得不多伍茄,但這些我很清楚隧熙。?



?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市幻林,隨后出現(xiàn)的幾起案子贞盯,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖沪饺,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,036評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件躏敢,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡整葡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)件余,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,046評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來遭居,“玉大人啼器,你說我怎么就攤上這事【闫迹” “怎么了端壳?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,411評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長枪蘑。 經(jīng)常有香客問我损谦,道長,這世上最難降的妖魔是什么岳颇? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,622評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任照捡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上话侧,老公的妹妹穿的比我還像新娘栗精。我一直安慰自己,他們只是感情好瞻鹏,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,661評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布悲立。 她就那樣靜靜地躺著鹿寨,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪级历。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上释移,一...
    開封第一講書人閱讀 51,521評論 1 304
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音寥殖,去河邊找鬼玩讳。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛嚼贡,可吹牛的內(nèi)容都是我干的熏纯。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,288評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼粤策,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼樟澜!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起叮盘,我...
    開封第一講書人閱讀 39,200評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤秩贰,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后柔吼,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體毒费,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,644評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,837評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年愈魏,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了觅玻。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,953評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡培漏,死狀恐怖溪厘,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情牌柄,我是刑警寧澤畸悬,帶...
    沈念sama閱讀 35,673評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站友鼻,受9級特大地震影響傻昙,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜彩扔,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,281評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望僻爽。 院中可真熱鬧虫碉,春花似錦、人聲如沸胸梆。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,889評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至兢卵,卻和暖如春习瑰,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背秽荤。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,011評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工甜奄, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人窃款。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,119評論 3 370
  • 正文 我出身青樓课兄,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親晨继。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子烟阐,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,901評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,332評論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,071評論 3 20
  • 老人將全部的疼痛割裂 來自武俠來自山谷的血 認(rèn)出竹碗中的妖孽 一百年睡夢里揮灑 只剩軀殼的過客,空空如也 時代賦予...
    野渡ing閱讀 204評論 0 0
  • 這一日我的心情尤為復(fù)雜紊扬,從早上的派單到晚上的轉(zhuǎn)變蜒茄,都讓我感受到只有在路上的自己才是快樂且安心的。不知這是不是勞碌命...
    小乖青菜閱讀 115評論 0 0
  • 電影本身三星半餐屎,加半星給書店主題檀葛,所以是四星。 因為“書店”二字而看的一部電影啤挎,對于一介紙質(zhì)書喜好者驻谆,與紙質(zhì)書最密...
    熊與鑰匙閱讀 526評論 0 0