“人生若只如初見”——
這句話曾經(jīng)是我非常喜歡的一句話漓柑,也因此有段時間特別迷納蘭性德的詞。
因為真的有太多原本的美好逐漸褪去、消逝辆布,你抓不住瞬矩,攔不住,接受不了锋玲,也改變不了景用。
每當此時,這句詞實在就是心境的真實寫照惭蹂。
我媽媽常常表達她的疑惑——何以我從小是一個活潑的孩子伞插,突然變成了一個安靜的人。其實我自己明白盾碗,不是性格突變媚污,而只是深層次的本性終于浮出水面而已⊥⒀牛縱使外表活潑耗美,內(nèi)心的真實卻日益顯現(xiàn),當不再需要掩飾以及不再甘愿討大人的歡心榜轿,深處的自我終于破殼而出幽歼。我媽媽疑惑,我自己卻一清二楚谬盐。這大概可以一定程度上解釋為什么我素來喜溫婉的宋詞過于喜豪邁的唐詩。
所以當?shù)谝淮巫x到納蘭性德的這首充滿遺憾和傷感的詞诚些,簡直就是被擊中了內(nèi)心飞傀。因為覺得人生啊,就是如此啊诬烹。
如今我再讀這詞這句砸烦,倒有了不同的感觸。
感慨“不如初見”绞吁,
乃是因為“初見”之時有朦朧的美好幢痘,有刻意或者不經(jīng)意的掩飾,有懷揣理想的夢幻家破,全憑一時的感覺颜说。嗯,或者是一種美好的錯覺汰聋。
而“不如”门粪,反倒是一種真實的進步。脫去了自以為美好的夢幻光環(huán)烹困,發(fā)現(xiàn)事實玄妈,是打擊,卻也是幸運。
打擊之下無力改變拟蜻,自會感嘆“人生若只如初見”绎签。
曾經(jīng)我常如此感傷。
現(xiàn)在我卻少有這樣的感慨了酝锅。
是因為“初見”的感覺延續(xù)下來辜御,一如既往了嗎?不是屈张。
既然是“初見”擒权,就總有幻滅的時候。
是因為我變得世故而麻木阁谆、不關注美好了嗎碳抄?我覺得也不是。
如今的我仍然會被很多微小細節(jié)的瞬間打動场绿。
真正不再進入“人生若只如初見”的淪陷剖效,乃是因為,如今焰盗,比初見璧尸,更加美好。
好比一個失戀的人熬拒,他走出痛苦的最好方式爷光,是開始一段全新的更好的愛情,因為已經(jīng)擁有了比那失去的更好的人和愛情澎粟,所以不再痛苦蛀序,不再懷念。
如果你現(xiàn)在的人生活烙,比“初見”之時有更多的美好徐裸,才是真的可喜可賀的人生。
經(jīng)歷過“初見”的逝去之后啸盏,看見并接納更多并不美好的真相重贺,固然已經(jīng)可以少受傷害增添許多坦然,
如若還能在真相顯露回懦、痛苦之后气笙,破繭成蝶,豈不更登人生高峰粉怕?
這種體驗往往比“初見”的感覺更加美好健民,也更加牢靠。
人生總在動贫贝,有“初見”就有“后別離”秉犹,
與其感慨最初美好不再蛉谜,不如靜心彼此變得更好。
愿你能如我一樣崇堵,
找到那可以讓你變得更好的源頭型诚。