【原文】
福善不在杳冥[1],即在食息起居處牖[2]其衷灌灾;禍淫[3]不在幽渺搓译,即在動靜語默[4]間奪其魄》嫦玻可見人之精爽[5]常通于天侥衬,天之威命[6]即寓于人,天人豈相遠哉!
[1]杳冥:遙遠看不見的地方轴总。
[2]牖(yǒu):窗戶直颅,此處喻指顯露、暴露怀樟。
[3]禍淫:禍害和邪惡功偿。幽渺:陰暗渺茫的地方。
[4]動靜語默:指人的行動往堡、靜止械荷、言語、沉默四種行為虑灰。
[5]精爽:精神吨瞎,靈魂。
[6]威命:尊嚴(yán)穆咐。
【譯文】
上天賜給人的福氣與善良颤诀,不在遙遠而看不見的地方,就在日常的飲食起居的地方啟迪人們的心靈对湃,使其行善而得福崖叫;上天降給人的禍害與淫邪,不在陰暗渺茫的地方拍柒,就在平常的行動或休息心傀、說話或沉默中間奪去人們的魂魄,使其走向淫邪而招禍拆讯。由此可見脂男,只要人的精神常常與上天相通,上天的意旨便能寄寓在人們的心中种呐,這樣上天與人難道會相去遙遠嗎宰翅?
【學(xué)習(xí)心得】
只要精神相通,就不會遙遠陕贮。