Sooner or latter, something fundamental in your business world will change.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ----------Andrew S. Grove
? ? ? ? ? ? ? ?最近打算讀一些原著來提高自己英語詞匯量镜悉,在單位的圖書館里面找到這本書《Only The Paranoid Survive》只有偏執(zhí)狂才能生存。剛剛開始的時(shí)候讀的很困難里面太多的生詞确买,不查字典根本不知道是具體在說些什么。前面10幾頁花了幾天的時(shí)間才看下去了, 到了后面越看越快,而且很多的生詞已經(jīng)在前面查過了恭陡。如果忘記了馬上翻一下自己的記錄或者歐路詞典的查詞歷史,很快就能知道什么意思上煤。讀原著需要更多的耐心,如果你繼續(xù)下去一定會(huì)越看越有趣著淆,比翻譯版的看起會(huì)更能理解作者的思想劫狠。因?yàn)榉g版的,很多都加入了譯者自己的理解永部。再好的翻譯也很有遇到有些英語能表達(dá)独泞,但是中文不能表達(dá)的意思。
前面幾章一直在講變化苔埋,一些事情(商業(yè))在改變懦砂,10倍的改變,電腦產(chǎn)業(yè)的改變,競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境的改變荞膘。然后引出一個(gè)重要的概念Strategy Inflection Point ?戰(zhàn)略轉(zhuǎn)折點(diǎn)罚随,全書主要的中心思想。就是要讓大家明白怎么樣去找到這個(gè)點(diǎn)羽资,并且做出必要的改變淘菩,從而取得商業(yè)的成功。 ? ? ?
? ? ? ?今天讀了50多頁屠升,講述了變化無處不在潮改,使用沃爾瑪?shù)睦釉谥v解戰(zhàn)略轉(zhuǎn)折點(diǎn)的作用。然后講述INTEL的歷史腹暖, 怎么從一個(gè)做內(nèi)存的公司變成一個(gè)做處理器的公司汇在。在做這個(gè)決定的時(shí)候遇到很多的困難與掙扎。讓我印象最深的是脏答,Grove 和 Moore在辦公室會(huì)面討論這件事情的時(shí)候說糕殉,如果我們從外面去請(qǐng)一個(gè)CEO 來,他會(huì)怎么做以蕴?Moore 說放棄內(nèi)存產(chǎn)業(yè)糙麦。Grove 說:‘Why Not do It Ourselves?’ 于是他們一起走出門去,再回來丛肮。這個(gè)事情讓我明白了赡磅,我們?cè)谟龅竭x擇的時(shí)候,真的需要換個(gè)思維方式宝与。比如作為員工遇到問題焚廊,我先應(yīng)該想想這事情如果是我老板,他會(huì)怎么處理习劫?站在他人的角度來想問題咆瘟,會(huì)讓你獲得更多的思路。