從小深受學(xué)好數(shù)理化走遍全天下這句話的影響姚糊,特別不屑學(xué)英語贿衍,尤其上大學(xué)以后,學(xué)英語純屬為了應(yīng)付考試救恨、四六級贸辈;路上聽見誰說話夾雜著英文單詞恨不得飛奔出十米以外以示鄙視加輕蔑;我爸特逗肠槽,每次我回家他都把電視換到英文頻道擎淤,問我能聽懂多少,我憑著聽懂的幾個單詞結(jié)合視頻給他一頓白話署浩,唬的老頭成就感可強了揉燃,哼著小曲給我做好吃的去。筋栋。后來我說話也偶爾摻和著英文單詞了炊汤,家屬特別不能接受這事兒,估計哥們每次聽到我這么說話的時候也想著遠離我十米以外弊攘。抢腐。有本事看王自如測評時別問我每個單詞啥意思;其實這個事情是這樣的:
1.關(guān)鍵字用英文單詞來表達是為了讓母語不是中文的人更好理解襟交;(為啥不整句都用英文迈倍?因為怕對方聽不懂)
2.還有些話確實用中文表達不出準(zhǔn)確的意思,例如low捣域,當(dāng)然博大精深的漢字會有千百個詞能解釋low啼染,但總不那么貼切宴合;
白話了這么多,中心思想就是:語言是門童子功迹鹅,過了事半功倍的階段就得不償失了卦洽。特別是咱們東北這片兒的,只會東北普通話斜棚,人家有方言的地方從小就在普通話和家鄉(xiāng)話中間來回切換阀蒂,我總以這個為理由說自己沒語言天賦。弟蚀≡橄迹總之,這是小楠阿姨的肺腑之言义钉,供參考昧绣。