To那些并不多的那幾個(gè)粉兒和路人:
老貓肯定是睡眠不足,且連續(xù)發(fā)燒一個(gè)周才做出這樣腦子進(jìn)水,毫無(wú)邏輯的事玩郊。
決定將《清歡》更名為《未懸年》。
一部再有二十章左右就終結(jié)的長(zhǎng)篇枉阵。
(仰頭苦笑)
別問(wèn)老貓這仨字是啥意思译红,是貓腦袋一時(shí)抽筋,蹦出來(lái)的三個(gè)字兴溜,什么意思侦厚,老貓也不知道。
為此拙徽,老貓還到某大型搜索網(wǎng)站搜了一下刨沦,搜索無(wú)結(jié)果。
但斋攀,這仨字極得貓心已卷。
所以,老貓冒著掉粉的風(fēng)險(xiǎn)淳蔼,做了這項(xiàng)決定侧蘸,并匆匆付諸實(shí)施,且在改了十章后才過(guò)來(lái)寫這個(gè)公告鹉梨。
掉粉兒或是掉點(diǎn)擊讳癌,都是老貓咎由自取。
以上存皂。