今天的介紹:
當(dāng)?shù)貢r間8月6日皮璧,西好萊塢市市政委員全票通過一項(xiàng)決議版述,敦促洛杉磯市和好萊塢商會將特朗普之星從星光大道上移除几蜻,認(rèn)為特朗普這個人很受爭議铸本,就不配這種名譽(yù)肮雨。好萊塢星光大道(Walk Of Fame)包括了超過2500枚五尖水磨石及黃銅的“星星”,鑲嵌在沿著“好萊塢大道”15個街區(qū)和“藤街”3個街區(qū)的人行道上箱玷。2007年怨规,特朗普之星成為星光大道上的一顆新星。因?yàn)樗鬓k世界小姐選美比賽锡足,特朗普之星被歸為“電視類”波丰,因此他的星上有個電視圖案。(自星光大道開建以來有三位華人電影人在此留名舶得,分別是李小龍掰烟、成龍以及好萊塢歷史上的第一位華人女星黃柳霜。)特朗普之星也幾經(jīng)遭殃:不僅有人在他的星星旁邊貼上“種族主義者”沐批、“排外主義者”纫骑、“腐敗”等標(biāo)簽,還有人曾在旁邊做了小的“邊境墻”嘲諷他九孩。更有甚者先馆,“特朗普之星”還兩次被人用鐵鎬敲碎。最近兩年躺彬,隨著反對性騷擾和特朗普鬧出的風(fēng)波煤墙,一些人士要求移除如比爾·科斯比(Bill Cosby)摩根弗里曼等的名字梅惯。
昨天的句子:
There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.
that= pollution monitors
them=cars
they=cars
今天的句子:
Incidentally, if you’re wondering whether the stars belonging to Oscar-winning directors Roman Polanski or Woody Allen have become contentious, the answer is that they don’t exist. Presence on the Walk of Fame is by no means an automatic honor – a celebrity has to be nominated, then they have to accept it and someone has to shell out $40,000.
思考題:
The reason why there is no name of Roman Polanski on the Walk of Fame may be that _____
(A) the fame of him and Woody Allen is disputable and controversial.
(B) his relation with Woody Allen is contentious for the Oscar competition.
(C) he is not famous enough to be accepted by the Walk of Fame.
(D) he has not been recommended or get the required payment paid.
詞匯突破:
1.Incidentally: 順便提一句
2. contentious: 有爭議的
3. by no means: 絕不是
4. celebrity: 名人
5. shell out 支付
第一句:
Incidentally, if you’re wondering whether the stars belonging to Oscar-winning directors Roman Polanski or Woody Allen have become contentious, the answer is that they don’t exist.
切分:
1. Incidentally,
2. if you’re wondering whether the stars belonging to Oscar-winning directors Roman Polanski or Woody Allen have become contentious,
3. the answer is that they don’t exist
參考譯文:順便說一句,如果你想知道奧斯卡獲獎導(dǎo)演羅曼·波蘭斯基或伍迪·艾倫的“星星”是否有爭議的話仿野,答案是他們的“星星”根本不存在铣减。
(羅曼·波蘭斯基或伍迪·艾倫也是有丑聞爭議的人)
第二句:
Presence on the Walk of Fame is by no means an automatic honor – a celebrity has to be nominated, then they have to accept it and someone has to shell out $40,000.
切分:
1.Presence on the Walk of Fame is by no means an automatic honor
2. – a celebrity has to be nominated,
3. then they have to accept it and someone has to shell out $40,000.
參考譯文:出現(xiàn)在 “星光大道”上絕不是自動獲得的榮譽(yù)–一個名人必須被提名,然后他們必須接受提名并有人必須支付40000美元设预。
思考題:
The reason why there is no name of Roman Polanski on the Walk of Fame may be that _____
(A) the fame of him and Woody Allen is disputable and controversial.
他們兩的名聲確實(shí)受到了爭議徙歼,但并不是題干所要問的原因犁河。所以排除鳖枕。
而且出題人,也就是我桨螺,還刻意把contentious替換為了disputable and controversial宾符,就是為了迷惑部分考生,也就是你灭翔。
(B) his relation with Woody Allen is contentious for the Oscar competition.
這是出現(xiàn)文中元素魏烫,但整體語義和原文沒有關(guān)系。排除肝箱!
(C) he is not famous enough to be accepted by the Walk of Fame.
這是出現(xiàn)文中元素哄褒,但整體語義和原文沒有關(guān)系。排除煌张!
(D) he has not been recommended or get the required payment paid.
他沒有被提名或者支付了這筆費(fèi)用呐赡。
對應(yīng)第二句。為最佳選項(xiàng)骏融!當(dāng)然還會有其他的可能性链嘀,比如他不接受提名。
所以我在題干中加了may! 行走江湖就是一個穩(wěn)字档玻!人送外號“何凱穩(wěn)”怀泊!
明天的句子:
Throughout the history of dating, it’s been a truth universally acknowledged that a smart woman trades up socioeconomically but down when it comes to youth and looks – to ensure that the gentleman in question remains forever “grateful” to secure such a “prize”.
思考題:
An intelligent woman is more likely to find a “grateful” man compared with a good looking woman.?