文/陌唯
閑暇無事勋陪,在安靜的夜里贪磺,用文字的消遣方式來打發(fā)時(shí)間也是極好的。今天诅愚,我想說的是:其實(shí)寒锚,我們每個(gè)人都是天生的抄襲者。
這樣說來,似乎乍一看有些偏激刹前,在此先向各位看官道個(gè)歉泳赋,言辭不當(dāng)處還請多多包涵。
曾經(jīng)看過這樣一個(gè)段子腮郊,說抄襲其實(shí)不叫抄襲摹蘑,語文上說是借鑒,數(shù)學(xué)上叫類比轧飞,英語上叫copy衅鹿,地理上是遷移,生物上是轉(zhuǎn)錄过咬,物理上是參考系大渤,化學(xué)上叫同分異構(gòu)體,政治上叫求同存異掸绞,歷史上就是文化大統(tǒng)一泵三!表面上似乎抄襲有種被刻意美化的趨向,用九大學(xué)科力頂“抄襲”也實(shí)屬罕見衔掸。長期以來烫幕,抄襲就被眾人視為避之猶恐不及的劣行,可是敞映,在你們表面上都把它拒之門外的背后较曼,難道真的沒有為它打開一小扇窗嗎?其實(shí)振愿,我們每個(gè)人都是天生的抄襲者捷犹。從咿呀學(xué)語到語言流暢;從步履蹣跚到健步如飛冕末;從大字不識到遍覽群書萍歉;從不明世事到圓滑入世,都是我們模仿成人档桃,交流學(xué)習(xí)所得枪孩。多數(shù)人把這稱為借鑒,但這何嘗又不是一種抄襲藻肄?只是來源于一種本能的抄襲罷了销凑。
所謂的抄襲和借鑒在我看來并沒有固定的界限。說得好聽點(diǎn)叫借鑒仅炊,說的不好聽點(diǎn)就叫抄襲。人類總有他自以為高明的手法去遮掩自己的是非澎蛛,把黑舞弄成白抚垄。
我并不認(rèn)為抄襲是貶義詞,當(dāng)然也不贊同它是褒義詞,只是覺得在特定的時(shí)候它會(huì)有它不同的色彩呆馁。依稀記得司馬遷著《史記》桐经,在收集史料之時(shí)對《荊軻刺秦王》這一段拍案叫絕,大為贊賞浙滤,于是只字未改阴挣,通篇照抄,卻依然博得“史家之絕唱纺腊,無韻之離騷”的高度褒獎(jiǎng)畔咧。不可否認(rèn),世人大多認(rèn)為這是一種借鑒揖膜,是對原作的一種肯定和贊賞誓沸,然而在我,卻更愿意稱他為“有度的抄襲”壹粟,這樣一來就沒有高大上的稱謂和自我浮夸拜隧,有的只是史學(xué)上一種求真求實(shí)的坦誠和態(tài)度。就好比趁仙,我給你了一個(gè)饅頭洪添,于是我對別人說我給了某某某一個(gè)饅頭和我給了他一個(gè)得以生存下去的希望,拋開特殊意義的環(huán)境場合雀费,前者自然比后者的假大空來得實(shí)在干奢,來得讓人舒坦。
但是坐儿,現(xiàn)實(shí)中律胀,更多的人忘記了“有度的抄襲”和“過度的抄襲”之間有一條不能逾越的鴻溝,一旦逾越貌矿,則會(huì)被打入十八層地獄不得翻身炭菌。
她叫安意如,用淺顯的筆觸重繪古詩詞逛漫,大是風(fēng)靡了一陣黑低。她的《人生若只如初見》后被查實(shí)抄襲了名為“江湖夜雨”的書,雷同處高達(dá)38處酌毡。她的“過度的抄襲”也將她自己的人格降到了塵埃克握,畫地為牢。
抄襲并不奇怪枷踏,天下文章一大抄菩暗,誰寫論文的時(shí)候沒有東搬點(diǎn)西挪點(diǎn),臨了又不小心忘了注明出處旭蠕,也這就多少缺了點(diǎn)可以用來做抄襲正當(dāng)?shù)慕杩诹恕?/p>
其實(shí)停团,我們每個(gè)人都是天生的抄襲者旷坦,舞文弄墨,都不過是汲取他人之長佑稠,為個(gè)人所用秒梅。只是,有些人能夠做到“有度”舌胶,加之自己的論述將其轉(zhuǎn)變成自己的東西捆蜀;而有些人沒有丈量好尺度,通篇引用幔嫂,最終收到侵權(quán)的投訴單辆它。于此種種,便有了借鑒和抄襲之分婉烟。
從這個(gè)立場去看娩井,每個(gè)人都是天生的抄襲者,我們或多或少抄下了一個(gè)句子似袁,或許在不經(jīng)意之間洞辣,又或許在情至深處,悄悄地畫上了我們的名字昙衅,再之后我們也變成了一個(gè)“賊”扬霜。