通常而言矢门,人們認(rèn)為“學(xué)習(xí)”一詞是并列結(jié)構(gòu)的詞語盆色,“學(xué)”與“習(xí)”意思相近,甚至幾乎可以等同祟剔。然而隔躲,在“英語學(xué)習(xí)”這個領(lǐng)域,“學(xué)”和“習(xí)”有著迥然相異的含義峡扩。
本文試圖介紹著名美國語言教育家斯蒂芬?克拉申(Stephen D. Krashen)關(guān)于二語習(xí)得方式的理論,用以說明“學(xué)”(或“學(xué)知”障本,即learning)與“習(xí)”(或“習(xí)得”教届,即acquisition)這兩種迥然相異的語言學(xué)習(xí)模式,并簡單分析其背后暗含的邏輯與思路驾霜,或許對我們的二語習(xí)得與教學(xué)有所啟發(fā)案训。
70年代初至80年代中的十幾年里,美國哲學(xué)家喬姆斯基(Avram Noam Chomsky)提出“語言習(xí)得機制”論(亦稱“語言先天”論)粪糙。他從研究構(gòu)成人類語言知識的思維建構(gòu)的高度出發(fā)强霎,認(rèn)為人類的語言是一個心理客體,但最終是一個生物客體蓉冈。語言機能就像身體的各種器官一樣城舞,是一個“語言器官”,其基本特征由遺傳基因決定寞酿。喬姆斯基認(rèn)為人腦中存在一個具有遺傳的語言習(xí)得機制 (Language Acquisition Device)家夺,即人具有天生的習(xí)得語言的能力。
在該理論的啟發(fā)與影響下伐弹,克拉申建立并發(fā)展了他的第二語言習(xí)得理論拉馋,其核心思想在于,成人學(xué)習(xí)二語(兼指外語)有兩種不同的惨好、相互獨立的方法或途徑來發(fā)展語言能力:一為習(xí)得煌茴;二為學(xué)知,即前面所提到的acquisition 與learning日川。他認(rèn)為蔓腐,習(xí)得是下意識或無意識的,自然而然地龄句,像兒童學(xué)母語那樣“拾遺式的”合住,它遠比學(xué)知重要绰精;交際能力的培養(yǎng),二語表達的流利程度與準(zhǔn)確性都依賴于習(xí)得透葛;學(xué)知是有意識的正規(guī)學(xué)習(xí)笨使,學(xué)知的語法規(guī)則不可能導(dǎo)致習(xí)得;學(xué)知只有一個用途僚害,即監(jiān)控“輸出”硫椰,糾正錯誤,而且還受到條件的限制萨蚕。
從他的著述中靶草,我們不難歸納出“習(xí)得”與“學(xué)知”之間的差異:
一、 下意識(無意識)與有意識
按他的說法岳遥,下意識的學(xué)習(xí)過程為習(xí)得奕翔,而有意識的學(xué)習(xí)過程為學(xué)知。學(xué)習(xí)者在習(xí)得二語時就像兒童習(xí)得母語那樣沒有意識到自己在學(xué)語言浩蓉,而只是意識到自己在使用語言進行理解與交際派继,在自然交際中不知不覺地習(xí)得了第二語言。而有意識的學(xué)知只能掌握語法規(guī)則捻艳,卻無法做到表達流利準(zhǔn)確驾窟。
二、 自然與非自然
在The Natural Approach一書中认轨;他提出了自然習(xí)得的四個要點:理解先于產(chǎn)出或輸出绅络;產(chǎn)出要允許分階段進行;在學(xué)習(xí)者未準(zhǔn)備好之前不強迫其說話嘁字;降低或減少情感障礙恩急。而非自然的學(xué)知則過早強調(diào)輸出、語法分析等等纪蜒。
三假栓、 正式與非正式
按照克拉申的理論,非正式地學(xué)才能習(xí)得霍掺,而正式地學(xué)只能學(xué)知匾荆。所謂非正式即“拾遺式”,而正式即課堂傳授式杆烁。當(dāng)學(xué)知二語時牙丽,人們常常通過設(shè)定的教學(xué)計劃和教材,聽教師講解語言現(xiàn)象和語法規(guī)則,兔魂,并輔之以有意識的練習(xí)烤芦、記憶等活動,,達到對所學(xué)語言的了解和對其語法概念的掌握析校。當(dāng)然构罗,筆者認(rèn)為铜涉,對于這一特征的闡述和理解,可以有更進一步的深化遂唧,正式與非正式與其說就形式而言芙代,不如說更多地應(yīng)關(guān)注其內(nèi)容的意趣與靈活。
四盖彭、結(jié)果差異
習(xí)得的結(jié)果是潛意識的語言能力纹烹;而學(xué)知的結(jié)果是對語言結(jié)構(gòu)有意識的掌握≌俦撸克拉申認(rèn)為铺呵,只有習(xí)得才能直接地促進第二語言能力的發(fā)展,才是人們運用語言時的生產(chǎn)機制隧熙;而對語言結(jié)構(gòu)有意的了解作為學(xué)知的結(jié)果片挂,只能在語言運用中起“監(jiān)檢”作用,而不能視為語言能力本身的一部分贞盯。
對照他的理論音念,傳統(tǒng)主流的英語學(xué)習(xí)模式,更多是“學(xué)知”邻悬,而非“習(xí)得”症昏,也許可以從一個側(cè)面去啟發(fā)我們?nèi)ニ伎紴槭裁从⒄Z學(xué)習(xí)投入產(chǎn)出如此不成正比随闽「阜幔或者,我們可以根據(jù)學(xué)習(xí)目的不同掘宪,選擇“習(xí)得”或者“學(xué)知”蛾扇,也可以將兩者有機結(jié)合,在不同的階段互相穿插魏滚,達到更好的語言學(xué)習(xí)效率與效果镀首。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?