開始看《The Silent Language》保屯,想想便覺得奇怪手负,語(yǔ)言怎能是無聲的呢?恰恰是這些無聲隱身在我們的生活中姑尺,將有聲的世界圓滿竟终。正是文化的無意識(shí),豐富了文化切蟋,否則统捶,話即是話,再無深意柄粹。
當(dāng)Edward T. Hall提出文化三分法時(shí)喘鸟,無疑是將前人的一分為二拋之腦后,進(jìn)化為新的分類驻右。顯性文化和隱形文化都是我們生活中不可缺少的什黑,只是顯性文化更明顯、更為人所知堪夭;而隱形文化則更為隱秘愕把,不是指事情的含義,而是指人們對(duì)它很難察覺森爽。而技術(shù)性文化則是需要通過老師教授而得到的單向的學(xué)習(xí)恨豁。
當(dāng)我們感知這個(gè)世界的時(shí)候,我們并不總能弄明白真實(shí)的意思爬迟,話語(yǔ)層面是一種意思橘蜜,而另一層面?zhèn)鬟_(dá)的意思則常常出人意料。我想寫下一些文字的時(shí)候付呕,也是在提醒自己计福,感知來自世界不同的聲音捧请。
跨文化的研究做起來并不那么重要,甚至讓它陷入進(jìn)退兩難的境地棒搜,國(guó)內(nèi)的發(fā)展勢(shì)頭就舉步維艱疹蛉,將其放入語(yǔ)言學(xué)類和新聞傳播類,讓其發(fā)展更為艱難力麸。從公共關(guān)系學(xué)的角度來看可款,跨文化的研究是多學(xué)科的統(tǒng)一,值得深入下去克蚂。