法語寫作教程 | (2) Le paysage

Objectif communicatif :?décrire un paysage

Points à ma?triser :?prépositions de lieu ; verbes de description et localisation

——————————————————————————

Relevez tous les verbes de cette description.

-? faire remarquer que la plupart sont à l’origine des verbes d’action et que cela permet une description plus vivante que si on utilisait seulement être et avoir.

-? insister sur les divers sens de chaque verbe et la connotation qui en découle.

à l’aide des verbes, prépositions de lieu, participes passés, participes présents et adjectifs fournis , complétez les textes suivants .

1. De la barque, un joli petit paysage des plus pittoresques s’offrait à la vue. Tout au bord du fleuve, se dressait une petite cabane de bois blanc auprès de laquelle était amarrée une barque de pêche qui se balan?ait au gré des flots légers et réguliers. Derrière, un petit chemin naturel formé par le pas des hommes conduisait à une maison, plus en retrait, modeste de taille mais qui ne manquait pas de charme. Cette jolie demeure, sur pilotis, occupait le centre d’un verger donnant sur le cours d’eau. Aux abords de la maison, des barrières d’osier tressé délimitaient un petit potager d’où s’échappaient les couleurs vives de quelques légumes d’été. Tout autour, s’étendaient des parcelles, sur lesquelles s’alignaient dans une admirable perfection, poiriers et pommiers puis plus au fond, sur un léger coteau qui dominait la maison, des abricotiers précédés par quelques pruniers. Un chemin, pareil à celui qui descendait au fleuve, montait le long du coteau. De partout étaient aménagées de petites rigoles pour drainer l’eau de pluie jusqu’au fleuve dont les abords étaient surélevés d’un léger talus.

2. La route qui menait à Villeneuve n’était guère plus large que deux mètres. Lorsque Paul et Christian arrivèrent aux environs de la ville, ils s’arrêtèrent un moment tant le paysage était magnifique. Le chemin surplombant la cité, était bordé d’une forêt massive et dense, si bien que les jeunes gar?ons furent frappés d’étonnement lorsque, à l’orée du bois, sur le bord de la route, les toitures brillant dans le jour doré du soleil couchant, s’offraient enfin à leur regard. La ville s’étendait jusqu’au pied du ravin qui séparait le chemin de la plaine. Son animation, imperceptible?de ce point de vue trop élevé, se laissait deviner par les clameurs qui montaient douces, légères et lointaines au gré des courants ascendants qu’une légère brise venait parfois troubler. Se devinait, à leurs pieds, rectiligne, une rue assez grande et qui menait à ce qui devait être la place centrale, marquée par le clocher de l’église qui s’élevait au centre de l’amoncellement de maisons. Derrière encore, le Ludre, couvert de ponts et passerelles, traversait la ville, formant un vaste méandre.

3. Perché sur un éperon rocheux, surmonté d’un clocher, le petit village dominait les champs où serpentait un minuscule ruisseau qui, pourtant, les pentes raides convergeant toutes à lui, semblait avoir taillé cette vallée à la manière d’un rasoir. De l’autre c?té du ruisseau, les ruines d’un chateau médiéval faisaient pendant au village, comme semblant le narguer malgré le poids des ages.?

Au fond, massives, sombres, nettement découpées, les montagnes, rocheuses, fermaient l’horizon, délimitant par leurs pentes abruptes, ce petit vallon.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市同窘,隨后出現(xiàn)的幾起案子想邦,更是在濱河造成了極大的恐慌委刘,老刑警劉巖案狠,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異钱雷,居然都是意外死亡骂铁,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門罩抗,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來拉庵,“玉大人,你說我怎么就攤上這事套蒂〕В” “怎么了茫蛹?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長烁挟。 經(jīng)常有香客問我婴洼,道長,這世上最難降的妖魔是什么撼嗓? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮肩刃,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘呢燥。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,857評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著淳地,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪遣钳。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上劝评,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評論 1 305
  • 那天撞叽,我揣著相機與錄音能扒,去河邊找鬼。 笑死砂竖,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的置济。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,406評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼紊服,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼参萄!你這毒婦竟也來了拧揽?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤尽爆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎漱贱,沒想到半個月后株灸,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年冯丙,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了泞莉。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片斯嚎。...
    茶點故事閱讀 40,090評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡钉疫,死狀恐怖固阁,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出并齐,到底是詐尸還是另有隱情法瑟,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布疙描,位于F島的核電站效五,受9級特大地震影響疼阔,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,420評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望概而。 院中可真熱鬧餐曼,春花似錦、人聲如沸源譬。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至鸯匹,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間津函,已是汗流浹背尔苦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工划乖, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留仰美,地道東北人迷殿。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評論 3 372
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像咖杂,于是被迫代替她去往敵國和親庆寺。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,033評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容