【原文】
? ? ? 墨子②見染素絲者而嘆曰:“染于蒼則蒼神凑,染于黃則黃净神,所以入者變何吝,其色亦變,五入而以為五色矣鹃唯“牛”故染不可不慎也。
? ? ? 非獨染絲然也坡慌,國亦有染黔酥。舜染于許由、伯陽洪橘,禹染于皋陶跪者、伯益,湯染于伊尹梨树、仲虺坑夯,武王染于太公望①、周公旦抡四,此四王者所染當柜蜈,故王天下,立為天子指巡,功名蔽天地淑履。舉天下之仁義顯人,必稱此四王者藻雪。夏桀染于干辛秘噪、歧踵戎,殷紂染于崇侯勉耀、惡來指煎,周厲王染于虢公長父、榮夷終便斥,幽王染于虢公鼓至壤、祭公敦②,此四王者所染不當枢纠,故國殘身死像街,為天下僇③。舉天下之不義辱人晋渺,必稱此四王者镰绎。齊桓公染于管仲、鮑叔木西,晉文公染于咎犯畴栖、郄偃,荊莊王染于孫叔敖八千、沈尹蒸吗讶,吳王闔廬染于伍員挪挤、文之儀,越王勾踐染于范蠡关翎、大夫種④扛门,此五君者所染當,故霸諸侯纵寝,功名傳于后世论寨。范吉射染于張柳朔、王生爽茴,中行寅染于黃藉秦葬凳、高強,吳王夫差染于王孫雄室奏、太宰嚭火焰,智伯瑤染于智國、張武胧沫,中山尚染于魏義昌简、椻長,宋康王染于唐鞅绒怨、田不禋⑤纯赎,此六君者所染不當,故國皆殘亡南蹂,身或死辱犬金,宗廟不血食,絕其后類六剥,君臣離散晚顷,民人流亡。舉天下之貪暴可羞人疗疟,必稱此六君者该默。
? ? ? 凡為君,非為君而因榮也秃嗜,非為君而因安也权均,以為行理①也顿膨。行理生于當染锅锨,故古之善為君者,勞于論人恋沃,而佚于官事必搞,得其經(jīng)也。不能為君者囊咏,傷形費神恕洲,愁心勞耳目塔橡,國愈危,身愈辱霜第,不知要故也葛家。不知要故則所染不當,所染不當泌类,理奚由至癞谒?六君者是已。六君者刃榨,非不重其國弹砚、愛其身也,所染不當也枢希。存亡故不獨是也桌吃,帝王亦然。
? ? ? 非獨國有染也苞轿∶┯眨孔子學于老聃、孟蘇夔搬卒、靖叔让簿。魯惠公使宰讓請郊廟之禮于天子①,桓王使史角往②秀睛,惠公止之尔当,其后在于魯,墨子學焉蹂安。此二士者椭迎,無爵位以顯人,無賞祿以利人田盈。舉天下之顯榮者畜号,必稱此二士也。皆死久矣允瞧,從屬彌眾简软,弟子彌豐,充滿天下述暂,王公大人從而顯之痹升,有愛子弟者隨而學焉,無時乏絕畦韭。子貢疼蛾、子夏、曾子學于孔子艺配,田子方學于子貢察郁,段干木學于子夏衍慎,吳起學于曾子。禽滑黎學于墨子皮钠,許犯學于禽滑黎稳捆,田擊③學于許犯÷蠛洌孔眷柔、墨之后學顯榮于天下者眾矣,不可勝數(shù)原朝,皆所染者得當也驯嘱。
【注釋】
(1)當染:即所受的感染要適當。
(2)墨子:名翟喳坠,戰(zhàn)國初魯國人鞠评,墨家學派創(chuàng)始人。
(3)太公望:姜姓壕鹉,號太公望剃幌,曾釣于渭水之濱,周文王立他為師晾浴,輔助武王滅殷负乡,后封于齊。
(4)幽王:指周幽王脊凰,西周最后一個皇帝抖棘。虢公鼓:周幽王的卿士。虢:國名狸涌。祭公敦:周幽王的卿士切省。祭:國名。
(5)僇:侮辱帕胆。
(6)勾踐:春秋末越國國君朝捆。范蠡:越大夫。大夫種:即文種懒豹,曾輔助越王勾踐發(fā)奮圖強芙盘,終于滅吳。
(7)宋康王:宋文公九世孫脸秽,攻其兄剔伐宋儒老,遂滅宋而三分其地。唐鞅豹储、田不禋(yīn):皆為宋國大夫贷盲。
(8)行理:施行大道淘这。
(9)魯惠公:春秋魯國國君剥扣。宰讓:魯大夫巩剖。
(10)桓王:當作“平王”,惠公卒于周平王四十八年钠怯,與桓王不相接佳魔。史角:史官,名角晦炊。
(11)田擊:墨家后學弟子鞠鲜。
【通譯】
? ? ? ? 墨子看著染絲的人嘆氣說:“素絲在藍色染料中浸染就被染成藍色,在黃色的染料中就被染成黃色断国,所投入的染料顏色改變贤姆,被染的素絲顏色也改變,投入五種顏色就因此被染成五種顏色了稳衬∠技瘢”所以浸染不可不慎重。
? ? ? ? 并不是單單染素絲是這樣薄疚,國家中也有像染色這樣的情況碧信。舜受到許由、伯陽的感染街夭,禹受到皋陶砰碴、伯益的感染,湯受到伊尹板丽、仲虺的感染呈枉,武王受到太公望、周公旦的感染埃碱。這四位王者碴卧,所受到的感染適當,所以能成為天下的王者乃正,被確立為天子住册,他們的功名足可以遮蔽天地。要列舉天下仁厚瓮具、有道義荧飞、顯赫的人為例,一定會說出這四位王者名党。夏桀受到干辛叹阔、歧踵戎的熏染,殷紂受到崇侯传睹、惡來的熏染耳幢,周厲王受到虢公長父、榮夷終的熏染,幽王受到虢公鼓睛藻、祭公敦的熏染启上。這四位王者,所受到的熏染不適當店印,所以落到國破身亡的下場冈在,被天下人恥唾。列舉天下沒有仁義按摘、恥辱感的人包券,一定會說出這四位王者。齊桓公受到管仲炫贤、鮑叔的感染溅固,晉文公受到咎犯、郄偃的感染兰珍,荊莊王受到孫叔敖发魄、沈尹蒸的感染,吳王闔廬受到伍員俩垃、文之儀的感染励幼,越王勾踐受到范蠡、大夫種的感染口柳。這五位國君所受到的感染適當苹粟,所以在諸侯中稱霸,他們的功名在后世中傳誦跃闹。范吉射受到張柳朔嵌削、王生的熏染,中行寅受到黃藉秦望艺、高強的熏染苛秕,吳王夫差受到王孫雄、太宰嚭的熏染找默,智伯瑤受到智國艇劫、張武的熏染,中山尚受到魏義惩激、椻長的熏染店煞,宋康王受到唐鞅、田不禋的熏染风钻。這六位國君顷蟀,所受到的熏染不適當,所以他們的國家都滅亡了骡技,有的自身受到侮辱鸣个,有的死了,他們的宗廟都不被供奉祭祀,后代都被斷絕了囤萤,國君與臣子離散昼窗,國中的百姓流離失所,四處逃亡阁将。列舉天下貪婪殘暴可被羞辱的人膏秫,一定會說出這六位國君右遭。
? ? ? ? 凡是做君主的做盅,不是因為是君主才榮耀,不是因為是君主才安逸窘哈,是因為他們施行大道吹榴。能有施行大道的行徑的,是在適當?shù)难经h(huán)境中產(chǎn)生滚婉。所以古代善于當君王的图筹,在用人方面勞碌,而少去管官事让腹,這是掌握了為君的方法远剩。不會當君王的,傷身費神骇窍,使心愁苦瓜晤,使耳目勞碌,但國家越發(fā)危殆花嘶,自身更受辱罵宇色,這是不知為君要領(lǐng)的原因厘熟。不知為君的要領(lǐng),就是因為受到不適當?shù)难咀慊皇艿讲贿m當?shù)难荆螄拇蟮烙珊味鴣砟氐枧#苛痪蹙褪沁@樣的情況淹辞。六位君王,并非不重視自己的國家俘侠,并非不愛惜自己的身體桑涎,而是因為受到的熏染不適當。所以兼贡,存亡的情況不單單是這六位君主的國家如此攻冷,帝王自身也是同樣道理。
? ? ? ? 并非只是國家中有像染絲的情況遍希〉嚷孔子向老聃、孟蘇夔、靖叔學習禁谦。魯惠公派宰讓向周天子請教郊廟祭祀的禮節(jié)胁黑,桓王派史角前往授教,魯惠公把史角留在那里州泊。史角的后代在魯國居住丧蘸,墨子向他們學習。這兩個人遥皂,沒有爵位來使人顯耀力喷,沒有賞錢俸祿來誘惑人。列舉天下顯赫榮耀的人演训,卻一定說出這兩位弟孟。他們都死了很久,但跟從追隨的屬下卻很多样悟,弟子學生也很多拂募,天下到處都是。王公大臣跟從學習窟她,使他們更顯耀陈症,有想培育子弟的,也愿意讓他們追隨去學習震糖,沒有停止衰落之時录肯。子貢、子夏试伙、曾子向孔子學習嘁信,田子方向子貢學習,段干木向子夏學習疏叨,吳起向曾子學習潘靖。禽滑黎向墨子學習,許犯向禽滑黎學習蚤蔓,田擊向許犯學習卦溢。孔秀又、墨以后的學生在天下間顯赫榮耀的很多单寂,不可以盡數(shù),都是所受到的熏染適當?shù)脑颉?/p>
【學究】
? ? ? ? 《當染》篇說染絲的結(jié)果來說得任何人都容易被周圍人所感染吐辙。這一篇文章的核心就是說得一個人周圍的環(huán)境特別重要宣决,與什么樣人在一起就會被什么人所感染。無論是君主還是諸侯昏苏,無論是做學問還是傳承尊沸,與什么樣人在一起特別重要威沫,與成者在一起容易成功,與敗者在一起容易失敗洼专。列舉古往今來歷史棒掠,就能看到這個環(huán)境的重要性。
? ? ? 這篇文章放在《仲春紀》中屁商,就是要告訴大家與什么樣的人相處要及早提防烟很,提前發(fā)現(xiàn),才不至于到時候無法收場蜡镶。一個成功者身邊必定有成功人士相伴才會更容易成功雾袱。