中谷有蓷逗抑,暵其乾矣。有女仳離寒亥,嘅其嘆矣邮府。嘅其嘆矣,遇人之艱難矣溉奕!
中谷有蓷褂傀,暵其修矣。有女仳離加勤,條其嘯矣仙辟。條其嘯矣,遇人之不淑矣鳄梅!
中谷有蓷叠国,暵其濕矣。有女仳離戴尸,啜其泣矣煎饼。啜其泣矣,何嗟及矣!
這是一首“棄婦詩”吆玖,描繪了一位女子被丈夫拋棄之后走投無路的悲傷。
第一節(jié)马篮,“中谷有蓷沾乘,暵其乾矣。有女仳離浑测,嘅其嘆矣翅阵。嘅其嘆矣,遇人之艱難矣迁央!”山谷里長著益母草掷匠,天旱無雨干枯了。有位女子被遺棄岖圈,長吁一聲空嘆息讹语。長吁一聲空嘆息,所嫁非人受煎熬蜂科。
中谷顽决,谷中,山谷之中导匣。蓷(tuī)才菠,益母草。暵(hàn)其贡定,即“暵暵”赋访,干枯、枯萎缓待。暵蚓耽,曬干。干(gān)命斧,干枯田晚。仳(pǐ)離:分離,這里指婦女被丈夫拋棄国葬。嘅(kǎi)其贤徒,即“嘅嘅”,嘆息汇四。息接奈。遇人,嫁人通孽。艱難序宦,困難,這里指女子所嫁非人背苦,生活艱難互捌。
第二節(jié)潘明,“中谷有蓷,暵其修矣秕噪。有女仳離钳降,條其嘯矣。條其嘯矣腌巾,遇人之不淑矣遂填!”山谷里長著益母草,天旱無雨枯敗了澈蝙。有位女子被遺棄吓坚,長吁一聲空嘆息。長吁一聲空嘆息灯荧,所嫁非人命不好礁击。
修(xiū),同“脩”漏麦,肉干客税;這里引申為干枯、敗壞之意撕贞。條更耻,長;條其捏膨,條條秧均,細長,這里形容長嘯号涯。歗(xiào)目胡,同“嘯”,長噓之聲链快,嘆息誉己。不淑,不善∮蛭希現(xiàn)代漢語中“遇人不淑”巨双,仍然保留著原始的語義,只能用來形容女子婚姻不幸霉祸,不能用于男方筑累。
第三節(jié),“中谷有蓷丝蹭,暵其濕矣慢宗。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣镜沽,何嗟及矣敏晤!”山谷里長著益母草,天旱無雨枯干了缅茉。有位女子被遺棄茵典,哽咽流淚又抽泣。哽咽流淚又抽泣宾舅,嘆息無奈又能怎樣!
濕彩倚,“日顯”(qī)的假借字筹我,曬干。啜帆离,哽噎抽泣貌蔬蕊。何嗟及矣,有人考證哥谷,此處傳抄有誤岸夯,應為“嗟何及矣”。嗟们妥,悲嘆猜扮,或為助詞。何及监婶,到何種境地旅赢,也就是無濟于事的意思。后世有“將復何及”的類似表達惑惶。
詩經專題第69篇煮盼,總第069篇。