《湖》
瓦爾登湖的“湖”究竟是一個(gè)什么樣的湖腊凶?是怎樣的魅力才讓哲學(xué)家梭羅對(duì)它贊不絕口盼产,甚至花了兩年的時(shí)間專門待在它身邊?
對(duì)于挑剔的梭羅來說伍宦,瓦爾登湖的景色之美只能用樸素來形容砚殿,但它卻有著超乎尋常的深邃與清澈:
這是一個(gè)又清又深的碧潭啃憎。長(zhǎng)半英里,周邊1又3/4英里似炎,面積約61英畝半辛萍。這是松樹和橡樹林中一片常年清冽的甘泉悯姊,并無明顯的入口或出口,除了靠云蒸霞蔚贩毕。
大部分時(shí)間都甘于“虛度時(shí)光”的梭羅恰恰在全身心的感受瓦爾登湖及其周遭的一切自然悯许,所以他能把湖的色彩描寫得如此極致生動(dòng):
瓦爾登湖甚至從同一視點(diǎn)看去,一時(shí)間是藍(lán)色的辉阶,而另一個(gè)時(shí)間卻是綠色先壕。這湖面橫亙于天地之間,所以天地之色兼而有之谆甜。從山頂上眺望垃僚,它映出天空的顏色,可是规辱,就在極近的地方谆棺,在你能見到沙底的湖岸附近,湖水卻是淡黃色的按摘,再往前去包券,便呈現(xiàn)出淡綠色纫谅,漸漸加深炫贤,在湖的中心部分變?yōu)閱我坏纳罹G色。在某種光線的照射下付秕,甚至從山頂上望下去兰珍,湖在近岸處呈鮮綠色。
梭羅還對(duì)“瓦爾登”這個(gè)湖的名字的由來做了一些猜想询吴,對(duì)于村民傳言的“為紀(jì)念一個(gè)叫瓦爾登的古印第安老婦在湖下陷的災(zāi)難中得以逃脫”這一傳說掠河,梭羅并沒有完全買張,而是根據(jù)湖周圍石頭堆砌而成的護(hù)墻猛计,推測(cè)此湖原本的名字應(yīng)該是 Walled-in-Pond唠摹,即圍墻湖,在發(fā)音上也與 Walden Pond 也有相近之處奉瘤。
好的湖泊幾乎都有同一個(gè)特點(diǎn)——清澈平靜勾拉,如同大自然打磨精致的平鏡。如鏡的湖泊盗温,會(huì)將它本身的“靜”與“凈”傳遞給時(shí)間所有懂得欣賞它的萬物藕赞。
湖是風(fēng)景中最美麗、最富于表情的姿容卖局。它是大地的眼睛斧蜕,觀看著它的人也可衡量自身天性的深度。湖邊的樹是眼睛邊上細(xì)長(zhǎng)的睫毛砚偶,而四周郁郁蔥蔥的群山和懸崖批销,則是眼睛上濃密的眉毛洒闸。
很喜歡梭羅所用的“湖是大地的眼睛”這個(gè)暗喻。臨湖自照均芽,明鑒己心顷蟀。
在這片廣闊的湖面上,一切紛擾不安都會(huì)立刻平息下來骡技,化入安靜鸣个,正如晃動(dòng)一瓶水時(shí),那一圈圈顫動(dòng)的水波便往岸邊擴(kuò)展開去布朦,隨后又平息了下來囤萤。
澄凈寂靜的湖水,不僅有安撫世俗之人浮躁內(nèi)心的功效是趴,長(zhǎng)久寄跡于湖畔的人涛舍,在日復(fù)一日的與如鏡湖面兩相對(duì)中,會(huì)越來越看到自己唆途、聽到自己富雅。
在仔細(xì)地閱讀過書之后,我們完全能對(duì)梭羅甘愿“虛度”時(shí)光的想法感同身受:
“我寧愿把一天中最寶貴時(shí)間這樣虛擲掉肛搬,因?yàn)槲沂歉挥械拿挥樱m不是金錢方面,卻富有的陽光燦爛的時(shí)光和夏天的日子温赔,我毫不吝嗇地加以揮霍蛤奢;”
觀照當(dāng)下的生活,我們被競(jìng)爭(zhēng)時(shí)代的忙碌與混亂推搡著陶贼,很難有勇氣如梭羅這般放棄一切物質(zhì)上的擁有啤贩,去換取永恒的安寧,我們的心力始終是不夠強(qiáng)大的拜秧,也不夠哲學(xué)家們鋒利的智慧痹屹。我們能夠做的是,在喧囂城市里枉氮,抱有警醒地為自己保留一雙“大地的眼睛”志衍,時(shí)刻觀照自心,守住一絲安寧嘲恍。