Day15-Self-respect

1

Be stripped of

To deprive someone or something of some

covering or ornament:

The tornado stripped the tree of its

leaves. The manuscript was stripped of its academic jargon.

2

delusion

n.(名詞)

The act or process ofdeluding.

欺騙掩浙,騙局:欺騙人的行為或過(guò)程

He labored under the delusion that he could

never make a mistake.

3

painstaking

adj.(形容詞)

Marked by or requiringgreat pains; very careful and diligent.See Synonyms atmeticulous

辛苦的:要求極大努力的或以極大努力為特征的;非常仔細(xì)和勤奮的參見(jiàn)meticulous

Children receive painstaking care from

their parents.

4

Phi Beta Kappa

10% of U.S. colleges and universities have

Phi Beta Kappa chapters. These chapters select only 10% of their arts and

sciences graduates to join.

5

Raskolnikov

Rodion Romanovich Raskolnikov (Russian:Родиóн Ромáнович Раскóльников; IPA: [r??d???on r??man?v??t? r??skol?n??k?f]) isthe fictional protagonist of Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky. Thename Raskolnikov derives from the Russian raskolnik meaning"schismatic" (traditionally referring to a member of the Old Believermovement). The name "Rodion" comes from Greek and indicates aninhabitant of Rhodes.

Raskolnikov is a young ex-law student

living in extreme poverty in Saint Petersburg. He lives in a tiny garret which

he rents, although due to a lack of funds has been avoiding payment for quite

some time. He sleeps on a couch using old clothes as a pillow, and due to lack

of money eats very rarely. He is handsome and intelligent, though generally

disliked by fellow students. He is devoted to his sister (Avdotya Romanovna

Raskolnikova) and his mother (Pulkheria Alexandrovna Raskolnikova).

6

totem

n.(名詞)

An animal, a plant, ora natural object serving among certain tribal or traditional peoples as theemblem of a clan or family and sometimes revered as its founder, ancestor, orguardian.

圖騰:一種動(dòng)物吁津、植物或自然物體铜靶,在某一部落或傳統(tǒng)民族中作為一氏族或家庭的象征日熬,有時(shí)被尊為其創(chuàng)建者衍锚、祖先或守護(hù)者

He be so ugly, the last time i see him he

be the top of a totem pole in seattle .

7

amulet

n.(名詞)

An object worn, especially around the neck,as a charm against evil or injury.

護(hù)身符:尤指套在脖子上的縫制物,作為咒符以避開(kāi)邪惡和傷害

I took it to sleepaway camp with me as an

amulet, to ward off night fears and homesickness, and I brought it to my

marriage as a memento.

8

crucifix

n.(名詞)

An image or figure ofJesus on the cross.

十字架圖象:耶穌釘在十字架上的圖象

A crucifix is an image of Jesus on the

cross, as distinct from a bare cross.

9

platitude

A trite or banal remarkor statement, especially one expressed as if it were original orsignificant.See Synonyms atcliché

陳腔濫調(diào):陳腐的或平庸的評(píng)論或陳述都办,尤指某人表述它時(shí)好象它是新穎的或有意義的參見(jiàn)cliché

I am the champion of the platitude.

10

shuffle

v.(動(dòng)詞)

v.tr.(及物動(dòng)詞)

To slide (the feet)along the floor or ground while walking.

曳腳而行:走路時(shí)將(腳)沿著地板或地面滑動(dòng)

Day after day, with the stamp and shuffle

of sixty pair of bare feet behind me, each pair under a 60-1b. load.

11

Rhett Butler

Rhett Butler is a fictional character and

one of the main protagonists of Gone with the Wind by Margaret Mitchell.

12

muff1

v.(動(dòng)詞)

v.tr.(及物動(dòng)詞)

To perform or handleclumsily; bungle.See Synonyms atbotch

弄糟:笨拙地表演或操縱烙荷;搞壞參見(jiàn)botch

He made a muff of himself.

13

sloth

n.(名詞)

Aversion to work orexertion; laziness; indolence.

懶散镜会,怠惰:對(duì)工作或努力的反感;懶惰终抽;不積極

His sloth keeps him from taking part in

sports.

14

cowardice

n.(名詞)

Ignoble fear in theface of danger or pain.

膽怯:面對(duì)危險(xiǎn)和疼痛時(shí)的不恐懼

He never knows whatcowardice is.

15

ambivalent

adj.(形容詞)

Exhibiting or feelingambivalence.

有矛盾情緒的戳表,搖擺不定的:表現(xiàn)出或感覺(jué)充滿矛盾的

Bungy and I had had an ambivalent

relationship over years.

16

adultery

n.(名詞)【復(fù)數(shù)】a.dul.ter.ies

Voluntary sexualintercourse between a married person and a partner other than the lawfulspouse.

通奸:已婚者與合法配偶以外的異性主動(dòng)發(fā)生的性交

He never once took the name of the lord his

God in vain, committed adultery or coveted his neighbor's ass.

17

unduly

adv.(副詞)

Excessively;immoderately:

過(guò)度地;不適當(dāng)?shù)兀?/p>

A disunited nation has to incur unduly high

costs of government.

18

weigh against

tocountagainstsomeoneorsomething;[forsomefact]toworkagainstsomeoneorsomething.

Ihopemymanyabsencesdonotweighagainstmeonthefinalgrade.Thiswillweighagainstyou.

19

donnée

n.(名詞)

A set of literary orartistic principles or assumptions on which a creative work is based:

主題:小說(shuō)或戲劇的主題昼伴,創(chuàng)造性作品的基本設(shè)想:

20

coax1

v.(動(dòng)詞)

v.tr.(及物動(dòng)詞)

1.

To persuade or try topersuade by pleading or flattery; cajole.

勸誘匾旭,哄騙:通過(guò)請(qǐng)求或奉承來(lái)說(shuō)服或企圖說(shuō)服;哄騙

I had to coax the information out of him.

21

swoon

v.intr.(不及物動(dòng)詞)

To faint.

昏厥

22

intrinsic

adj.(形容詞)

Of or relating to theessential nature of a thing; inherent.

本質(zhì)的:屬于或關(guān)于事物的本質(zhì)特征的圃郊;固有的

An intrinsic problem of urban-growth

analysis is how to actually measure the economic growth of a city.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末价涝,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子持舆,更是在濱河造成了極大的恐慌色瘩,老刑警劉巖伪窖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,948評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異居兆,居然都是意外死亡覆山,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,371評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)史辙,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)汹买,“玉大人佩伤,你說(shuō)我怎么就攤上這事聊倔。” “怎么了生巡?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 157,490評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵耙蔑,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我孤荣,道長(zhǎng)甸陌,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 56,521評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任盐股,我火速辦了婚禮钱豁,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘疯汁。我一直安慰自己牲尺,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,627評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布幌蚊。 她就那樣靜靜地躺著谤碳,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪溢豆。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蜒简,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,842評(píng)論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音漩仙,去河邊找鬼搓茬。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛队他,可吹牛的內(nèi)容都是我干的垮兑。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,997評(píng)論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼漱挎,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼系枪!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起磕谅,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,741評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤私爷,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎雾棺,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體衬浑,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,203評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡捌浩,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,534評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了工秩。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片尸饺。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,673評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖助币,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出浪听,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤眉菱,帶...
    沈念sama閱讀 34,339評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布迹栓,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響俭缓,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏克伊。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,955評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一华坦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望愿吹。 院中可真熱鬧,春花似錦惜姐、人聲如沸犁跪。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,770評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)耘拇。三九已至,卻和暖如春宇攻,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間惫叛,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,000評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工逞刷, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留嘉涌,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,394評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓夸浅,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像仑最,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子帆喇,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,562評(píng)論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容