Theodore Roosevelt to His Wife Eleanor
Dearest Bunny,
親愛的寶貝,
Do you know what this is? A wedding anniversary letter. I think it should arrive on the right date.
你知道這是什么嗎?結(jié)婚周年紀(jì)念信端礼。我想它應(yīng)該會(huì)在正確的日期到你手里。
Do you remember that hot June day thirty-three years ago?
你還記得33年前那個(gè)炎熱的六月嗎?
The church jammed, Father with a lovely waistcoat with small blue spots, the Rough Riders, the ushers in cutaways, the crowds in the street, your long white veil and tight little bodice, the reception at Aunt Harriet's–Uncle Ed, your mother with one of her extraordinary hats that stood straight up.
教堂擠滿了人,神父穿著一件可愛的帶藍(lán)色小點(diǎn)的馬甲,莽騎兵也在,引座員站在岔道上耘分,街上也站滿了人群,你穿戴著長(zhǎng)長(zhǎng)的白色面紗和緊身緊身胸衣,喜筵在哈麗特阿姨和埃德叔叔的家里舉辦陶贼,你母親戴著一頂挺得筆直的特別帽子啤贩。
And do you remember what the world was then, little and cozy, a different order of things, wars considered on the basis of a Dick [Richard Harding] Davis novel, a sort of "As it was in the beginning" atmosphere over life. We've come a long way down a strange road since then.
你還記得當(dāng)時(shí)的世界嗎待秃?又小又舒適拜秧,事物的規(guī)則和現(xiàn)在截然不同,戰(zhàn)爭(zhēng)只有在迪克·戴維斯的小說(shuō)中才能看到章郁,生活中有一種“一切都剛開始”的氣氛枉氮。從那時(shí)起,我們沿著一條奇怪的道路走了很長(zhǎng)一段路暖庄。
Nothing has happened as we imagined it would except our children.
除了我們的孩子聊替,事情并沒有像我們想象的那樣發(fā)生。
We never thought we'd roam the world. We never thought our occupations and interests would cover such a range. We never thought that our thirty-third anniversary would find us deep in our second war and me again at the front.
我們從沒想過(guò)我們會(huì)周游世界培廓。我們從來(lái)沒有想過(guò)我們的消遣方式和興趣會(huì)涵蓋這么大的范圍惹悄。我們從未想過(guò),在我們的33周年紀(jì)念日上肩钠,我們深陷第二次戰(zhàn)爭(zhēng)泣港,而我又再次站在前線。
Well, darling, we've lived up to the most important part of the ceremony, "In sickness and in health, for richer for poorer, till death do you part."
好了价匠,親愛的当纱,我們做到了婚禮最重要的部分,"無(wú)論疾病還是健康踩窖,無(wú)論富裕還是貧窮坡氯,直到死亡將你們分開。"
Much, much love.
疑點(diǎn):郵件標(biāo)題名為“Theodore Roosevelt to His Wife Eleanor”洋腮,但查人物關(guān)系箫柳,此“老羅斯福”(Theodore Roosevelt)非彼埃莉諾(Eleanor)的丈夫“小羅斯干豆”(Franklin Delano Roosevel)悯恍。而西奧多·羅斯福是埃莉諾的伯伯,伯伯和侄女結(jié)婚滤灯,豈不是天大的瓜坪稽?
西奧多·羅斯福(Theodore Roosevelt,1858年10月27日—1919年1月6日)鳞骤,又譯狄奧多·羅斯福窒百,人稱老羅斯福,昵稱泰迪(Teddy)豫尽,荷蘭裔美國(guó)軍事家篙梢、政治家、外交家美旧,第26任美國(guó)總統(tǒng)渤滞。愛麗絲·李·哈撒韋·羅斯福(Alice Hathaway Lee Roosevelt)是西奧多·羅斯福第一任妻子贬墩。他們的婚姻是美滿幸福的,但是只保持了三年妄呕,愛麗絲在產(chǎn)下女兒艾麗絲·李·羅斯柑瘴瑁·朗沃斯(Alice Lee Roosevelt Longworth)兩天后去世;同日绪励,羅斯福的母親也去世肿孵,從此西奧多·羅斯福便不再提起第一個(gè)妻子。西奧多·羅斯福的第二任妻子伊迪絲·克米特·卡羅·羅斯福(Edith Kermit Carow Roosevelt),第26任美國(guó)總統(tǒng)西奧多·羅斯福的第二任妻子疏魏,伊迪絲是羅斯福妹妹的好友停做,既聰明又美麗,兩人從小就認(rèn)識(shí)大莫,但伴隨著成長(zhǎng)而來(lái)的卻是分離蛉腌,在羅斯福家人眼里,伊迪絲比愛麗絲先愛上羅斯福只厘,但那個(gè)書呆子結(jié)婚了烙丛,新娘卻不是她,只有在西奧多的那個(gè)天使死于難產(chǎn)后懈凹,兩個(gè)倔犟的人才再度走到一起蜀变。她愛他,為他重新點(diǎn)燃生活的希望介评,羅斯福時(shí)常離家遠(yuǎn)行库北,伊迪絲總是毫無(wú)怨言地接受,但在羅斯福做出錯(cuò)誤的選擇時(shí)们陆,伊迪絲也會(huì)及時(shí)糾正寒瓦,為他撫養(yǎng)孤女,為他生下4個(gè)孩子坪仇,為他免除一切的煩惱杂腰,像照顧一個(gè)淘氣的大孩子一樣照顧著他,一路將他送上州長(zhǎng)椅文、總統(tǒng)的寶座喂很,在白宮七年,花園里有熊皆刺,池子里有海豚少辣,樓上有穿著旱冰鞋的大小羅斯福,西奧多·羅斯福認(rèn)為其妻子是理想的白宮女主人羡蛾,也是他唯一敬畏的女人漓帅,但凡沒有遵從妻子的建議, 事后他都感到后悔。她死后忙干,媒體把這位總統(tǒng)夫人描述為“白宮里最堅(jiān)毅果敢器予、最富有活力的總統(tǒng)夫人”。
從以上記載捐迫,老羅斯福就沒有一個(gè)埃莉諾(Eleanor)的妻子乾翔,如果有,是要吃五雷轟頂?shù)摹?/p>
那再說(shuō)說(shuō)埃莉諾弓乙,全名為安娜·埃莉諾·羅斯福(Anna Eleanor Roosevelt末融,1884年10月11日-1962年11月7日),美國(guó)第32任總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福的妻子暇韧,曾為美國(guó)第一夫人,她做了12年的第一夫人浓瞪,創(chuàng)了美國(guó)歷史之最懈玻。提倡人權(quán)并保護(hù)窮人。第二次世界大戰(zhàn)后她出任美國(guó)首任駐聯(lián)合國(guó)大使乾颁,并主導(dǎo)起草了聯(lián)合國(guó)的“世界人權(quán)宣言”涂乌。埃莉諾·羅斯福是一位不平凡的第一夫人,她的政治和社會(huì)活動(dòng)英岭、獨(dú)立意識(shí)湾盒、公開講話及作家生涯都是其他第一夫人無(wú)法相比的,從本質(zhì)上改變了白宮女主人的傳統(tǒng)形象诅妹,成為各種社會(huì)活動(dòng)的積極倡導(dǎo)者罚勾、政治活動(dòng)的熱情參與者、丈夫事業(yè)的有力支持者和政治合作伙伴吭狡,這種現(xiàn)象是前所未有的尖殃,并為后來(lái)的第一夫人們所效仿。1962年11月7日划煮,埃莉諾離開了這個(gè)世界送丰。艾德萊·史蒂文森評(píng)價(jià)道:“她的熱情溫暖了整個(gè)世界〕谇铮”聯(lián)合國(guó)大會(huì)為她默哀器躏,她與丈夫合葬在海德公園故居的花園里。
接著大致介紹小羅斯福的情況蟹略。小羅斯福即富蘭克林·德拉諾·羅斯福(Franklin Delano Roosevelt登失,1882年1月30日-1945年4月12日) ,簡(jiǎn)稱為FDR科乎,華人稱為“小羅斯副诨”,美國(guó)第32任總統(tǒng)(1933-1945),美國(guó)歷史上首位連任四屆(病逝于第四屆任期)的總統(tǒng)捏萍。羅斯柑ィ總統(tǒng)被視為最杰出的白宮領(lǐng)導(dǎo)人之一。他生于紐約令杈,出身名門走敌,曾在格羅頓、哈佛和哥倫比亞大學(xué)受過(guò)良好的教育逗噩。自1932年當(dāng)選總統(tǒng)以后掉丽,他積極主張實(shí)行新政,把美國(guó)從深深的經(jīng)濟(jì)危機(jī)中解脫出來(lái)异雁。1936年捶障,他又以壓倒的優(yōu)勢(shì)再次當(dāng)選。接著纲刀,他又打破慣例项炼,于1940年和1944年連續(xù)兩次當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。連任四屆總統(tǒng)示绊,這在美國(guó)歷史上是前所未有锭部,以后也不會(huì)再有的。1945年4月12日面褐,羅斯福在佐治亞州的溫泉因突發(fā)腦溢血去世拌禾。在臨終那天,他寫下了這樣兩句話:“唯一阻礙著我們實(shí)現(xiàn)明天目標(biāo)的就是對(duì)今天的疑慮展哭。讓我們懷著堅(jiān)強(qiáng)而積極的信心奮勇前進(jìn)吧湃窍!”
對(duì)比郵件,婚期存在較大差異摄杂,按照書信所言坝咐,周年紀(jì)念是6月测柠,但實(shí)際上是1905年3月17日粥帚,埃莉諾羅同她那位活潑、瀟灑的遠(yuǎn)房表哥小羅斯福結(jié)婚凤类,主持人便是美國(guó)前總統(tǒng)老羅斯福映挂。這里挺讓人懵圈的泽篮。
最后,通過(guò)查勘史料柑船,對(duì)小羅斯该背牛婚姻家庭了解,也并非如信中所言那般美好鞍时,婚后羅斯福對(duì)妻子埃莉諾不忠亏拉,與露西·佩奇·默塞爾(Lucy Page Mercer扣蜻,1891年-1948年)勾勾搭搭,差點(diǎn)使他當(dāng)時(shí)同妻子埃莉諾已有13年之久的婚姻瀕于破裂及塘。面對(duì)婚姻中的背叛莽使,我們常常會(huì)選擇憑借憤怒和傷害自己的方式去應(yīng)對(duì),但這并不是最好的選擇笙僚。美國(guó)前總統(tǒng)羅斯福的夫人埃莉諾給我們上了一課芳肌,她在面對(duì)背叛的時(shí)候,選擇了活出真正的自己肋层,成為了世界聞名的第一夫人亿笤。往事已矣,但信中"In sickness and in health, for richer for poorer, till death do you part."(無(wú)論疾病還是健康栋猖,無(wú)論富裕還是貧窮净薛,直到死亡將你們分開)確實(shí)通過(guò)合理的婚姻矛盾轉(zhuǎn)化成為一種目標(biāo)一致,合作伙伴關(guān)系掂铐。共同贏得了民眾的支持和愛戴罕拂。
在他們夫婦的墳?zāi)骨埃Q著一塊石碑全陨,上面刻著她選的一句話:“我們唯一恐懼的只是恐懼本身≈灾溃”
2023年11月18日于北城家園