Text:
Postcards always spoil my holidays. Last summer I went to Italy. I visited the museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
Summary writing:
Postcards always spoil the writer's holidays. Last summer he went to Italy. He thought about postcards every day there, but he did not send any cards to his friends. On the last day he bought thirty-seven cards and spent the whole day in his room, but he still did not write a single card!
Key structures:
原文動詞時態(tài)填空奶镶,略淋淀。特別注意:I did not understand a word./我以為:I could not understand a word.
C
My friend, Roy, died last year. He left me his CD player and his collection of CDs. Roy spent a lot money on CDs. He bought one or two new CDs every week. He never went to the cinema or to the theatre. He stayed at home every evening and listened to music. He often lent CDs to his friends. Sometimes they kept them. He lost many CDs in this way.
Special diddiculties:
1, He paid some money to the shopkeeper.
2, He handed the prize to me.
3, The waiter brought the man a bottle of beer.
4, He sold me all his books.
5, The shop assistant found me some curtain material.
6, He did a big favour for me.
7, She showed her new hat to her husband.
8, She promised the finder a reward.
9, He gave some advice to his son.
10, His uncle left some money to/for him.
11, He is teaching me English.
12, I bought you this bunch of flowers.
13, Bring me that book please.
14, He offerd a cigarette to me.
15, Read the first paragraph to me.
16, I've order you some soup.
17, I owe a lot of money to him.
18, Pass your father the mustard.
Sentence structure:
I did not send cards to my friends.
以文中the waiter的視角復述:
I am a waiter at a small hotel in Italy. Last summer, a young man from Japan came here on vacation. He visited many museums and public gardens, but it seemed that he did not enjoy it. He might be worried about speaking italian, I thought. So one day, after having finished all my work, I talked to him and taught him a few words of Italian, hoping that would help. In case he needed a dictionary to consult, I lent him one in the end. The situation, however, did not change a lot. On the last day, I saw him get up early and come back with several pieces of cards in his hands. He stayed in his room all day. I was glad that he finally began to learn Italian himself.
記錄:難度☆ 2016年2月23日11:43:31
1抬驴,這一課開始學習時態(tài)玲销,并學習了句型轉換:S+V+O+O→S+V+O+介詞短語。英語中可以帶兩個賓語的動詞通常具有“給予”的含義。其中介詞短語用for還是用to取決于:for,表示動作為誰而做;to智袭,表示動作對誰而做。(可參考賴世雄《經(jīng)典英語語法》)
2掠抬,這句話有點意思:5,The shop assistant found me some curtain material.
3补履,注意every day和everyday.
總體來說課文不難,內容不難剿另。但是這次換視角復述好難箫锤”嵬埽花了好多時間。此次總共費時兩個小時谚攒!