中文
美國(guó)公司最初將中國(guó)作為廉價(jià)制造業(yè)基地來投資丧失,隨著中國(guó)生產(chǎn)成本的上升,這一輪投資大潮已近尾聲爽柒。新一輪資本涌入中國(guó),意在挖掘中國(guó)市場(chǎng)的消費(fèi)需求者填。2016年浩村,美國(guó)企業(yè)對(duì)外直接投資的首選新興市場(chǎng)是中國(guó)。
對(duì)外直接投資占哟,F(xiàn)DI
我的譯文
Initially, China was like a cheap manufacturing base for American corporations to invest. With the rising of China's production costs, this round of investment is coming to an end.? A new round of capital is flowing into China, aiming to explore the potential demands of the market, where has become the first-choice for American FDI in 2016.?
經(jīng)濟(jì)學(xué)人原文
American companies initially lighted on China as a cheap manufacturing base; as costs there have risen, that wave of investment has tailed off. A new influx seeks to tap China’s consumer demand. In 2016 China was the leading emerging market into which American firms poured FDI.
??light on (or light upon)
[PHRASAL VERB] If you light on something or light upon it, you suddenly notice it or find it.[LITERARY]
[V P n]Her eyes lit on the brandy bottle that Atanas had dropped on the floor.
??tap (taps, tapping, tapped)
If you tap a resource or situation, you make use of it by getting from it something that you need or want.
[V n]He owes his election to having tapped deep public disillusion with professional politicians...
[V n for n]The company is tapping shareholders for ?15.8 million...
[V into n]The Campbell Soup Company says it will try to tap into Japan's rice market.