? 廬山謠寄盧侍御虛舟
? ? ? ? ? ?唐代:李白
我本楚狂人抡砂,鳳歌笑孔丘。
手持綠玉杖恬涧,朝別黃鶴樓注益。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游溯捆。
廬山秀出南斗傍丑搔,屏風(fēng)九疊云錦張。
影落明湖青黛光提揍,金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng)啤月,銀河倒掛三石梁。
香爐瀑布遙相望劳跃,回崖沓嶂凌蒼蒼谎仲。
翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)刨仑。
登高壯觀天地間郑诺,大江茫茫去不還绞呈。
黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山间景。
好為廬山謠,興因廬山發(fā)艺智。
閑窺石鏡清我心倘要,謝公行處蒼苔沒(méi)。
早服還丹無(wú)世情十拣,琴心三疊道初成封拧。
遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京夭问。
先期汗漫九垓上泽西,愿接盧敖游太清。
譯文
我本是像那個(gè)接輿楚狂人缰趋,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘捧杉。手里拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓秘血。攀登五岳尋仙道不畏路遠(yuǎn)味抖,這一生就喜歡踏上名山游。秀美的廬山挺拔在南斗旁灰粮,九疊云屏像錦繡云霞鋪張仔涩,湖光山影相互映照泛青光。金闕巖前雙峰矗立入云端粘舟,三疊泉如銀河倒掛三石梁熔脂。香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳云霄莽莽蒼蒼柑肴。
翠云紅霞與朝陽(yáng)相互輝映霞揉,鳥(niǎo)兒也飛不過(guò)吳天廣又長(zhǎng)。登高遠(yuǎn)望天地間壯觀景象嘉抒,大江悠悠東流去永不回還零聚。天上萬(wàn)里黃云變動(dòng)著風(fēng)色,江流波濤九道如雪山奔淌些侍。我喜歡為雄偉的廬山歌唱隶症,這興致因廬山風(fēng)光而滋長(zhǎng)。閑時(shí)觀看石鏡使心神清凈岗宣,謝靈運(yùn)足跡早被青苔掩藏蚂会。我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學(xué)道已初成耗式。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)仙人正在彩云里胁住,
手里捧著芙蓉花朝拜玉京趁猴。早已約好神仙在九天會(huì)面,希望迎接你一同邀游太清彪见。
注釋
(1)謠:不合樂(lè)的歌儡司,一種詩(shī)體。盧侍御虛舟:盧虛舟余指,字幼真捕犬,范陽(yáng)(今北京大興縣)人,唐肅宗時(shí)曾任殿中侍御史酵镜,相傳“操持有清廉之譽(yù)”(見(jiàn)清王琦注引李華《三賢論》)碉碉,曾與李白同游廬山。
(2)楚狂人:春秋時(shí)楚人陸通淮韭,字接輿垢粮,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕靠粪,時(shí)人謂之“楚狂”蜡吧。
(3)鳳歌笑孔丘:孔子適楚,陸通游其門(mén)而歌:“鳳兮鳳兮占键,何德之衰……”勸孔不要做官斩跌,以免惹禍。這里捞慌,李白以陸通自比耀鸦,表現(xiàn)對(duì)政治的不滿,而要像楚狂那樣游覽名山過(guò)隱居的生活啸澡。
(4)綠玉杖:鑲有綠玉的杖袖订,傳為仙人所用。
(5)五岳:即東岳泰山嗅虏,西岳華山洛姑,南岳衡山,北岳恒山皮服,中岳嵩山楞艾。此處泛指中國(guó)名山。
(6)南斗:星宿名龄广,二十八宿中的斗宿硫眯。古天文學(xué)家認(rèn)為潯陽(yáng)屬南斗分野(古時(shí)以地上某些地區(qū)與天某些星宿相應(yīng)叫分野)。這里指秀麗的廬山之高择同,突兀而出两入。
(7)屏風(fēng)九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山丸疊如屏而得名敲才。
(8)影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽(yáng)湖中裹纳。青黛(dài代):青黑色择葡。
(9)金闕(què確):闕為皇宮門(mén)外的左右望樓,金闕指黃金的門(mén)樓剃氧,這里借指廬山的石門(mén)——廬山西南有鐵船峰和天池山敏储,二山對(duì)峙,形如石門(mén)朋鞍。
(10)銀河:指瀑布虹曙。三石梁:一說(shuō)在五老峰西,一說(shuō)在簡(jiǎn)寂觀側(cè)番舆,一說(shuō)在開(kāi)先寺(秀峰寺)旁,一說(shuō)在紫霄峰上矾踱。近有人考證恨狈,五老峰西之說(shuō)不謬。
(11)香爐:南香爐峰呛讲。瀑布:黃巖瀑布禾怠。
(12)迥崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重疊的山峰贝搁。凌:高出吗氏。蒼蒼:青色的天空。
(13)吳天:九江春秋時(shí)屬吳國(guó)雷逆。整句詩(shī)的意思:連鳥(niǎo)也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空弦讽。
(14)大江:長(zhǎng)江。
(15)黃云:昏暗的云色膀哲。
(16)白波九道:九道河流往产。古書(shū)多說(shuō)長(zhǎng)江至九江附近分為九道。李白在此沿用舊說(shuō)某宪,并非實(shí)見(jiàn)九道河流仿村。雪山:白色的浪花。
(17)石鏡:古代關(guān)于石鏡有多種說(shuō)法兴喂,詩(shī)中的石鏡應(yīng)指廬山東面的“石鏡”——圓石蔼囊,平滑如鏡,可見(jiàn)人影衣迷。清我心:清滌心中的污濁畏鼓。
(18)謝公:謝靈運(yùn)。
(19)服:服食壶谒。還丹:道家煉丹滴肿,將丹燒成水銀,積久又還成丹佃迄,故謂“還丹”泼差。
(20)琴心三疊:道家修煉術(shù)語(yǔ)贵少,一種心神寧?kù)o的境界。
(21)玉京:道教稱元始天尊在天中心之上堆缘,名玉京山滔灶。
(22)先期:預(yù)先約好。汗漫:仙人名吼肥,一云造物者录平。九垓(gāī該):九天之外。
(23)盧敖:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)人缀皱,周游至蒙谷山斗这,見(jiàn)一古怪之士迎風(fēng)而舞。盧敖邀他同游啤斗,那人笑著說(shuō):“吾與汗漫期于九垓之外表箭,不可久留∨チ”遂縱身跳入云中免钻。太清:太空。
賞析
此詩(shī)為寫(xiě)景名篇崔拥。詩(shī)人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風(fēng)光极舔,可謂描寫(xiě)廬山的千古絕唱。同時(shí)链瓦,此詩(shī)也表現(xiàn)了詩(shī)人的豪邁氣概拆魏,抒發(fā)了詩(shī)人寄情山水、縱情遨游慈俯、狂放不羈的情懷稽揭,表達(dá)了詩(shī)人想在名山勝景中得到寄托,在神仙境界中逍遙的愿望肥卡,流露了詩(shī)人因政治失意而避世求仙的憤世之情溪掀。
“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘步鉴【疚福”起句即用典,開(kāi)宗明義表達(dá)胸襟:我本來(lái)就象楚狂接輿氛琢,高唱鳳歌嘲笑孔丘喊递。孔子曾去楚國(guó)阳似,游說(shuō)楚王骚勘。接輿在他車旁唱道:“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫俏讹,來(lái)者猶可追当宴!已而!已而泽疆!今之從政者殆而户矢!”(《論語(yǔ)?·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比殉疼,表示了對(duì)政治前途的失望梯浪,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過(guò)隱居生活∑澳龋“鳳歌”一典挂洛,用語(yǔ)精警,內(nèi)容深刻眠砾,飽含身世之感虏劲。接著詩(shī)人寫(xiě)他離開(kāi)武昌到廬山:“手持綠玉杖,朝別黃鶴樓荠藤。五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”获高。詩(shī)人以充滿神話傳說(shuō)的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖哈肖,于晨曦中離開(kāi)黃鶴樓。為什么到廬山來(lái)呢念秧?是因?yàn)椤昂萌朊接斡倬!焙髢删湓?shī)摊趾,既可說(shuō)是李白一生游蹤的形象寫(xiě)照币狠,同時(shí)也透露出詩(shī)人尋仙訪道的隱逸之心。
以上是第一段砾层,可謂序曲漩绵。然后轉(zhuǎn)入第二段,詩(shī)人以濃墨重彩肛炮,正面描繪廬山和長(zhǎng)江的雄奇風(fēng)光止吐。先寫(xiě)山景鳥(niǎo)瞰:“廬山秀出南斗旁,屏風(fēng)九疊云錦張侨糟,影落明湖青黛光碍扔。”古人認(rèn)為天上星宿指配地上州域秕重,廬山一帶正是南斗的分野不同。屏風(fēng)九疊,指廬山五老峰東北的九疊云屏。三句意謂:廬山秀麗挺拔二拐,高聳入云服鹅;樹(shù)木青翠,山花爛熳卓鹿,九疊云屏像錦繡云霞般展開(kāi)菱魔;湖光山影,相互映照吟孙,烘托得分外明媚綺麗澜倦。以上是粗繪,寫(xiě)出廬山的雄奇瑰麗杰妓;下面藻治,則是細(xì)描:“金闕前開(kāi)二峰長(zhǎng),銀河倒掛三石梁巷挥。香爐瀑布遙相望桩卵,回崖沓嶂凌蒼蒼”侗觯”金闕雏节、三石梁、香爐高职、瀑布钩乍,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來(lái)描寫(xiě):金闕巖前矗立著兩座高峰怔锌,三石梁瀑布有如銀河倒掛寥粹,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對(duì)埃元,那里峻崖環(huán)繞涝涤,峰巒重疊,上凌蒼天岛杀。接著阔拳,筆姿忽又宕起,總攝全景:“翠影紅霞映朝日类嗤,鳥(niǎo)飛不到吳天長(zhǎng)衫生。”旭日初升土浸,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映罪针;山勢(shì)峻高,連鳥(niǎo)也飛不到黄伊;站在峰頂東望吳天泪酱,真是寥廓無(wú)際。詩(shī)人用筆錯(cuò)綜變化,迂回別致墓阀,層層寫(xiě)來(lái)毡惜,把山的瑰瑋和秀麗,寫(xiě)得淋漓盡致斯撮,引人入勝经伙。
然后,詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺勿锅,以如椽大筆帕膜,彩繪長(zhǎng)江雄偉氣勢(shì):“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還溢十。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色垮刹,白波九道流雪山≌懦冢”九道荒典,古謂長(zhǎng)江流至潯陽(yáng)分為九條支流。雪山吞鸭,形容白波洶涌寺董,堆疊如山。這幾句意謂:登臨廬山高峰刻剥,放眼縱觀遮咖,只見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩,直瀉東海透敌,一去不返盯滚;萬(wàn)里黃云飄浮踢械,天色瞬息變幻酗电;茫茫九派,白波洶涌奔流内列,浪高如雪山撵术。詩(shī)人豪情滿懷,筆墨酣暢话瞧,將長(zhǎng)江景色寫(xiě)得境界高遠(yuǎn)嫩与,氣象萬(wàn)千。何等雄偉交排,何等壯美划滋!大自然之美激發(fā)了大詩(shī)人的無(wú)限詩(shī)情:“好為廬山謠,興因廬山發(fā)埃篓。閑窺石鏡清我心处坪,謝公行外蒼苔沒(méi)。”石鏡同窘,傳說(shuō)在廬山東面有一圓石懸?guī)r玄帕,明凈能照人形。謝公想邦,南朝宋謝靈運(yùn)裤纹,嘗入彭蠡湖口,登廬山丧没,有“攀崖照石鏡”詩(shī)句(《謝康樂(lè)集?·入彭蠡湖口?》)鹰椒。李白經(jīng)過(guò)永王璘事件的挫折后,重登廬山骂铁,不禁感慨萬(wàn)千吹零。這四句意思是:愛(ài)作廬山歌謠,詩(shī)興因廬山而激發(fā)拉庵。從容自得地照照石鏡灿椅,心情為之清爽,謝靈運(yùn)走過(guò)的地方钞支,如今已為青苔所覆蓋茫蛹。人生無(wú)常,盛事難再烁挟。李白不禁油然產(chǎn)生尋仙訪道思想婴洼,希望超脫現(xiàn)實(shí),以求解決內(nèi)心的矛盾撼嗓。
“早服還丹無(wú)世情柬采,琴心三疊道初成∏揖”還丹粉捻,道家所謂服后能“白日升天”的仙丹。琴心三疊斑芜,指道家修煉的功夫很深肩刃,達(dá)到心和神悅的境界。這兩句表明詩(shī)人想象著自己有一天能早服仙丹杏头,修煉升仙盈包,以擺脫世俗之情,到那虛幻的神仙世界:“遙見(jiàn)仙人彩云里醇王,手把芙蓉朝玉京呢燥。”玉京寓娩,道教謂元始天尊居處叛氨。詩(shī)人仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)神仙在彩云里滥朱,手拿著蓮花飛向玉京。詩(shī)人多么向往這樣自由自在的世界:“先期汗漫九垓上力试,愿接盧敖游太清徙邻。”《淮南子?·道應(yīng)訓(xùn)》載畸裳,盧敖游北海缰犁,遇見(jiàn)一怪仙,想同他做朋友而同游怖糊,怪仙笑道:“吾與汗漫期于九垓之外帅容,吾不可以久駐∥樯耍”“遂入云中并徘。”汗漫扰魂,意謂不可知麦乞,這里比喻神。九垓劝评,九天姐直。太清,最高的天空蒋畜。李白在這詩(shī)里反用其意声畏,以怪仙自比,盧敖借指盧虛舟姻成,邀盧共作神仙之游插龄。兩句意謂:我李白已預(yù)先和不可知之神在九天之外約會(huì),并愿接待盧敖共游仙境科展。詩(shī)人浮想聯(lián)翩均牢,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去。全詩(shī)戛然而止,余韻悠然。
此詩(shī)思想內(nèi)容比較復(fù)雜埋泵,既有對(duì)儒家孔子的嘲弄遂蛀,也有對(duì)道家的崇信;一面希望擺脫世情鹃答,追求神仙生活乎澄,一面又留戀現(xiàn)實(shí),熱愛(ài)人間風(fēng)物测摔。詩(shī)的感情豪邁開(kāi)朗置济,磅礴著一種震撼山岳的氣概解恰。想象豐富,境界開(kāi)闊浙于,給人以雄奇的美感享受护盈。詩(shī)的韻律隨詩(shī)情變化而顯得跌宕多姿。開(kāi)頭一段抒懷述志羞酗,用尤侯韻腐宋,自由舒展,音調(diào)平穩(wěn)徐緩檀轨。第二段描寫(xiě)廬山風(fēng)景胸竞,轉(zhuǎn)唐陽(yáng)韻,音韻較前提高参萄,昂揚(yáng)而圓潤(rùn)卫枝。寫(xiě)長(zhǎng)江壯景則又換刪山韻,音響慷慨高亢讹挎。隨后校赤,調(diào)子陡然降低,變?yōu)槿肼曉聸](méi)韻筒溃,表達(dá)歸隱求仙的閑情逸致痒谴,聲音柔弱急促,和前面的高昂調(diào)子恰好構(gòu)成鮮明的對(duì)比铡羡,極富抑揚(yáng)頓挫之妙积蔚。最后一段表現(xiàn)美麗的神仙世界,轉(zhuǎn)換庚清韻烦周,音調(diào)又升高尽爆,悠長(zhǎng)而舒暢,余音裊裊读慎,令人神往漱贱。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于公元760年(肅宗上元元年),即詩(shī)人流放夜郎途中遇赦回來(lái)的次年夭委。李白遇赦后從江夏(今湖北武昌)往潯陽(yáng)(今江西九江)游廬山時(shí)作了這首詩(shī)幅狮,那時(shí)李白已經(jīng)歷盡磨難,始終不愿向折磨他的現(xiàn)實(shí)低頭株灸,求仙學(xué)道的心情更加迫切了崇摄。