幾個(gè)人吃飯時(shí)Penny拿了個(gè)Sheldon的洋蔥圈米死,Leonard發(fā)現(xiàn)后巨緊張讓她放回去,可是位置不對(duì)贮庞,Sheldon回來(lái)就馬上發(fā)現(xiàn)了峦筒,他宣布給Penny記過(guò)第二次(上一次是Penny擅自給他發(fā)送搞笑郵件)。Penny十分不理解窗慎,決定挑戰(zhàn)權(quán)威物喷,坐在Sheldon的保留位置上不挪,結(jié)果被三次記過(guò)出局,被趕出了屋門(mén)脯丝。
大家來(lái)餐廳點(diǎn)餐商膊,心懷怨氣的Penny故意漏掉Sheldon不給他點(diǎn)單,他趕緊叫住Penny點(diǎn)了以后宠进,被奚落了一通晕拆,最終Penny雖然上了他要的漢堡包,但以挑釁的語(yǔ)氣說(shuō)“看你丫敢吃不”……于是一向很有潔癖的Sheldon無(wú)從下手材蹬。
當(dāng)然Sheldon也不是好惹的实幕,Penny一直免費(fèi)用他們的wifi,這下被他斷網(wǎng)了堤器,并用錄下的視頻教訓(xùn)了她一通昆庇,要她道歉。Howard想幫忙連上闸溃,結(jié)果不出Sheldon所料地被他預(yù)先準(zhǔn)備好的另一段錄像教育了整吆,他們幾個(gè)都被記過(guò)一次。
咽不下這口氣的Penny決定在Sheldon的固定洗衣之夜占用了樓下所有的洗衣機(jī)辉川,讓他洗不成衣服心如貓抓表蝙。但Sheldon更狠,直接把她的衣服扔到電線桿上乓旗。
Penny不肯罷休府蛇,Leonard于是寫(xiě)了個(gè)紙條包含Sheldon的致命弱點(diǎn)幫她。
Sheldon接到老媽電話屿愚,要求他向Penny道歉汇跨,此事終于了結(jié)。
同時(shí)進(jìn)行的是Howard對(duì)超模所住房子的方位測(cè)探行動(dòng)妆距,最后他和Raj終于以修電視工人的身份潛入超模屋……
Hold on. 等等
Did I miss anything? 我錯(cuò)過(guò)什么了嗎
What took you so long? 那你怎么去那么久
What did I miss? 我錯(cuò)過(guò)什么了嗎
Put it on the agenda. 寫(xiě)在議程里吧
At least put it on mute. 至少要把聲音關(guān)掉
Why would you do that? 你為什么要這么對(duì)我
Don't worry. They only stay on your record for a year. 別擔(dān)心 只在你的檔案里保留一年
I have to hold you to the same standards as everybody else. 我就得告訴你一些大家都遵守的規(guī)矩
You're officially one of us. 你正式成為我們當(dāng)中的一員
What a thrill. 太激動(dòng)了
I don't care. I'm taking a stand. 我不管 我就坐這了
Just so you know, would you be open to taking his class? 弱弱地問(wèn)一句 你愿意來(lái)聽(tīng)他的課么
Let me guess. 讓我想想
Coming right up. 馬上就來(lái)
Can I talk to you for a minute? 我能和你說(shuō)句話嗎
Here's the thing. 是這樣的
Don't you get it? 你還不明白嗎
I just dropped him off at the comic book store. Why? 我載他去了漫畫(huà)書(shū)店 怎么了
I am gonna introduce your friend to a world of hurt. 我要給你那位朋友一點(diǎn)顏色瞧瞧
There, see? Problem solved. 看 問(wèn)題解決了
What are you implying? 你這是什么意思
This has gotten out of hand, okay? 我們做得過(guò)頭了
How about we just call it even and move on with our lives? 我們扯平 大家平安度日 如何
You've got to meet me halfway here. 我已經(jīng)讓步了 你也應(yīng)該有所表示
This has to stop. 你是不是該收手了
Hold on a second. I'll get him. 稍等一下 我去叫他
It's for you. 你的電話
Did you tell on me? 是你告發(fā)我的嗎
Never mind. 算了
This was big of you. 你的氣量很大
Understood. 了解了