英文詞匯 | 雞年千萬不能做的幾件事(中英對照版)

我所說的一切都可能是錯的科展!
即使你贊同我的觀點,你的生活也不會因此有任何改變嘉冒!
除非——你采取了相應(yīng)的行動。


(這是書先生在簡書的第43篇文章咆繁。本文約2500字健爬,請花6分鐘來閱讀。)

Here are five suggestions on what you should and should not do in the Year of Rooster and, "amazingly", they are all related to chickens.

下面是5個在雞年大家應(yīng)該做什么不該做什么的建議么介,而且,“神奇的是”蜕衡,它們都和雞有關(guān)壤短。

  1. Be brave. Don't chicken out when facing difficulties.
    勇敢點。不用碰到困難就退縮慨仿。

  2. Be smart. Don't get yourself involved in a chicken and egg situation.
    聰明點久脯。不要卷入雞生蛋蛋生雞的窘境。

  3. Be patient. Don't count your chickens before they hatch.
    耐心點镰吆。小雞孵出后才算數(shù)帘撰。

  4. Be cautious. Remember chickens always come home to roost.
    謹(jǐn)慎點。記住善有善報惡有惡報万皿。

  5. Be organized. Don't run around like a chicken with its head cut off.
    有規(guī)劃點摧找。別像個沒頭蒼蠅那樣瞎忙核行。

  6. Be ambitious. Don't sell your precious time for chicken feed.
    眼光長遠點。別為了微薄的收入就出賣你寶貴的時間蹬耘。

讀了這六條芝雪,相信很多朋友已經(jīng)知道,書先生其實不是要給大家建議综苔,而是想用一種輕松好玩的方式幫大家記住幾個和雞有關(guān)的習(xí)語惩系。這其實是書先生自加入簡書這個平臺以來,一直專注的事情如筛。合適的語境能夠增強記憶的效果堡牡,在雞年伊始,記幾個和雞有關(guān)的習(xí)語杨刨,實乃應(yīng)景之事晤柄。

下面,我們把上面句子中出現(xiàn)的習(xí)語再掌握得更深入一些吧拭嫁。

chicken out
英文釋義:to avoid doing something because of cowardice
中文釋義:因為膽怯而退縮
例句:
He chickened out at the last minute.
他最后一刻退縮了可免。

自從特朗普上臺,這個世界變得越來越不確定了做粤。最讓人恐懼的莫過于未知浇借,是吧?不過怕品,我們一定要勇敢妇垢,不要被未來的不確定給嚇住了,要知道肉康,未來永遠在自己手上闯估。書先生想起《終結(jié)者2》里的一句經(jīng)典臺詞:There is no fate but what we make.哪有什么命運,都在自己手上吼和。寫完這句話涨薪,約翰帥氣的老媽提起了機槍。

a chicken and egg situation
英文釋義:A situation in which it is unknown what happened, or what needs to happen, first
中文釋義:一種不知道什么應(yīng)該先發(fā)生的境況
例句:
You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.
你需要經(jīng)驗才能找到工作炫乓,但是你需要工作才能有經(jīng)驗刚夺。這就是雞先還是蛋先的問題了。

剛畢業(yè)的大學(xué)生朋友是不是面臨這樣的窘境呢末捣?這種a chicken and egg situation侠姑,書先生有刻骨銘心的記憶。那是書先生在念大學(xué)時發(fā)生的一件尷尬事情——尷尬的不是我箩做,是學(xué)校的制度莽红。

由于家境不好,書先生需要貸款交學(xué)費邦邦。當(dāng)時的規(guī)定不是一次貸四年安吁,而是每一年重新申請醉蚁。銀行規(guī)定必須要出示上一學(xué)年的成績單才予放款,而學(xué)校規(guī)定必須交清學(xué)費才能登陸個人頁面打印成績單柳畔。這就尷尬了馍管。活脫脫是現(xiàn)實版的Catch 22(第22條軍規(guī))靶胶确沸!

后來,我只好找到學(xué)院教務(wù)處俘陷,讓教務(wù)處的老師打印了成績單才順利貸到了學(xué)費罗捎。書先生真心希望這世上能少些chicken and egg situation,多些人性化的設(shè)計拉盾。因為自己的經(jīng)歷桨菜,書先生在教學(xué)中總是試圖采取更人性化的教學(xué)設(shè)計,讓學(xué)生可以在愉悅中學(xué)習(xí)到有用的東西捉偏。

count your chicken before they hatch
英文釋義:Make plans based on events that may or may not happen
中文釋義:根據(jù)尚未發(fā)生的事情來做計劃
用法:這個習(xí)語一般都是用否定
例句:
You might not win the prize and you've already spent the money? Don't count your chickens before they hatch!
你可能贏不了獎金倒得,但你已經(jīng)把錢給花掉了。別小雞都沒有孵出來就開始數(shù)有幾只夭禽。

這段時間霞掺,樂視的賈躍亭肯定對這個習(xí)語深有感觸。(順便說一下讹躯,賈躍亭這樣的人在書先生眼中可是時代的英雄菩彬,即使是失敗,也值得我輩學(xué)習(xí)潮梯。)現(xiàn)在各個創(chuàng)業(yè)的人骗灶,有幾個不是小雞還沒有孵出來就在數(shù)了,關(guān)鍵數(shù)的還是別人的小雞秉馏。運氣好的耙旦,趕在還沒有孵化前,就把雞蛋賣給了下家萝究。運氣不好的免都,雞蛋就砸自己手里了。

時代太浮躁糊肤,小雞都受連累。希望雞年的到來能讓大家多點孵蛋的耐心氓鄙。

chickens come home to roost
英文釋義:You have to face the consequences of your mistakes or bad deeds
中文釋義:你必須面對自己犯過的錯誤或者做過的壞事的后果
例句:
Jill: Emily found out that I said she was incompetent, and now she won't recommend me for that job.
Jane: The chickens have come home to roost, I see.
吉爾:艾米麗發(fā)現(xiàn)我說過她能力不夠馆揉,現(xiàn)在她不想推薦我去做那份工作。
簡:我明白了抖拦,遭報應(yīng)了唄升酣。

雞總是會回家睡覺舷暮,做了壞事終究會有惡報。好吧噩茄,其實書先生自己也不相信這樣的鬼話下面。真正讓人安心的不是什么因果循環(huán),而是公平法制的社會環(huán)境绩聘。希望我們的祖國在雞年里在這兩個方面做得更好沥割。

like a chicken with its head cut off
英文釋義:In a frenzied manner, distractedly, crazily
中文釋義:手忙腳亂
例句:
She ran around the station looking for her lost bag like a chicken with its head cut off
她在車站像個沒頭蒼蠅似地跑來跑去找她丟失的包。

據(jù)說凿菩,雞在頭被砍了之后机杜,還能蹦跶幾分鐘。不過因為沒有頭衅谷,只好亂竄椒拗。還是據(jù)說,很多人在回顧自己上一年的工作和學(xué)習(xí)時获黔,發(fā)現(xiàn)自己都是like a chicken with its head cut off蚀苛。這樣的狀態(tài)當(dāng)然不能在雞年持續(xù)下去了,在這雞年開始的日子玷氏,給自己一個“雞頭”(定個目標(biāo))堵未,不再亂竄。

chicken feed
英文釋義:a small amount of anything, especially of money
中文釋義:很少的量预茄,尤其是指錢
例句:
It may be chicken feed to you, but that's a month's rent to me.
也許對你來說是毛毛雨兴溜,但對我來說可是一個月的房租。

雞一頓吃不了多少耻陕,所以chicken feed就是一點點的意思拙徽。書先生不太喜歡給人建議,不過愿意轉(zhuǎn)述我一位老師給我的建議诗宣,就是上面的那句話:Don't sell your precious time for chicken feed.不要因為微薄的收入出賣你的寶貴的時間膘怕。

做長遠值錢的事情,而不是短期看似掙錢的事情召庞。書先生不建議年輕人去做送外賣這樣的工作岛心,工資再高,長遠來看也沒有意義篮灼。第一忘古,這個工作沒有技術(shù)含量,很容易被取代诅诱。第二髓堪,這個工作會耗費你太多的時間,讓你沒有時間去提高自己,從而失去增加自己單位時間的收入的機會干旁。

結(jié)語

在英語文化里驶沼,chicken的含義一般比較負面,和chicken有關(guān)的習(xí)語往往也是消極的意義居多争群。通常來說回怜,chicken這個詞和“膽小懦弱”聯(lián)系在一起。所以换薄,我們說一個人膽小玉雾,就是someone is chicken-hearted.需要鼓勵這種人的時候,我們說Don't be a big chicken.

Yes, I'm a chicken-hearted softie. I never try anything too risky.
是的专控,我就是個軟蛋抹凳。我從不做冒險的事情。

不過伦腐,雞也要正面的一面赢底,那就是它們的生活習(xí)慣很好。所以柏蘑,書先生希望在新的一年里幸冻,都能像雞學(xué)習(xí),早睡早起—— go to sleep with the chickens and wake up with the chickens

Ma wakes up with the chickens every day to prepare breakfast for the farmhands.
媽媽每天早上起得很早咳焚,為農(nóng)場工人們準(zhǔn)備早餐洽损。

最后,書先生感謝這個時代革半,讓我們這種寫字像雞抓(one's handwriting is like chicken scratch)的人都有機會分享自己的文字碑定。

【作者簡介】 萬卷書和萬里路,80后大學(xué)教師一對又官。 書先生語言老司機延刘,玩轉(zhuǎn)英語、德語六敬、Python計算機編程碘赖; 路夫人旅游達人,足跡遍及歐洲外构、美洲普泡、亞洲和大洋洲! 讀萬卷書审编、行萬里路撼班、過精彩人生!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末垒酬,一起剝皮案震驚了整個濱河市砰嘁,隨后出現(xiàn)的幾起案子眯亦,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖般码,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,430評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異乱顾,居然都是意外死亡板祝,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,406評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進店門走净,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來券时,“玉大人,你說我怎么就攤上這事伏伯¢俣矗” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,834評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵说搅,是天一觀的道長炸枣。 經(jīng)常有香客問我,道長弄唧,這世上最難降的妖魔是什么适肠? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,543評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮候引,結(jié)果婚禮上侯养,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己澄干,他們只是感情好逛揩,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,547評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著麸俘,像睡著了一般辩稽。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上疾掰,一...
    開封第一講書人閱讀 52,196評論 1 308
  • 那天搂誉,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼静檬。 笑死炭懊,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的拂檩。 我是一名探鬼主播侮腹,決...
    沈念sama閱讀 40,776評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼稻励!你這毒婦竟也來了父阻?” 一聲冷哼從身側(cè)響起愈涩,我...
    開封第一講書人閱讀 39,671評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎加矛,沒想到半個月后履婉,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,221評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡斟览,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,303評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年毁腿,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片苛茂。...
    茶點故事閱讀 40,444評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡已烤,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出妓羊,到底是詐尸還是另有隱情胯究,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,134評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布躁绸,位于F島的核電站裕循,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏净刮。R本人自食惡果不足惜费韭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,810評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望庭瑰。 院中可真熱鬧星持,春花似錦、人聲如沸弹灭。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,285評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽穷吮。三九已至逻翁,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間捡鱼,已是汗流浹背八回。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,399評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留驾诈,地道東北人缠诅。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,837評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像乍迄,于是被迫代替她去往敵國和親管引。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,455評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容