well-
Most of parents, however well-meaning, are constantly complained.
雖然很多父母出發(fā)點(diǎn)是好的氯夷,但是經(jīng)常被抱怨梧田,
這項(xiàng)政策本意是好的露戒,但結(jié)果卻事與愿違。
The policy was well-intended, but the result turned out to be opposite.
(參考翻譯:The policy was well-meaning, but somehow it backfired. 或者 The policy, however well-intended, turned out the opposite of what was expected.)
-minded
這個(gè)項(xiàng)目是為這些和學(xué)術(shù)研究相比,對(duì)運(yùn)動(dòng)更感興趣的學(xué)生而設(shè)計(jì)士修。
The project is designed for students who are more sports-minded than academiclly-minded.
ridden
The crime-ridden country is not a good place to live.
這個(gè)充滿犯罪的國(guó)家不適合居住
1)翻譯下面的句子: 這家債臺(tái)高筑的公司開(kāi)始把目光聚焦到海外業(yè)務(wù)。
This debt-ridden company began to focus on overseas business.
(參考翻譯:The debt-ridden firm is starting to shift its focus to overseas operations. )
oriented
Wechat is a society-oriented application, where you can connect with your friends,families and colleagues.
微信是一款主打社交的軟件樱衷,你可以通過(guò)它聯(lián)系朋友棋嘲、家人和同事。
society-oriented 社會(huì)性的矩桂,society做名詞社交沸移,是上流社會(huì)的意思,不知主打社交這個(gè)用oriented怎么寫
The government has been promoting technology-oriented education, education systems such as STEM education become popular.
政府一直在推進(jìn)以技術(shù)為導(dǎo)向的教育,教育體系類似STEM教育開(kāi)始流行雹锣。
抖音是以年輕人為主的短視頻應(yīng)用程序网沾,它聲稱有 2.5 億每日活躍用戶。
Douyin is a young-oriented short video application, which claims to have 250 million daily active users.
youth-orientedH锞簟;愿纭!
(參考翻譯:Douyin is a youth-oriented short video app, claiming to boast more than 250m daily active users. )
proximity? 區(qū)位優(yōu)勢(shì)要利用好
/prɑk's?m?ti/
Many residents buy properties for their proximity to more public resources.
很多人在買房時(shí)會(huì)考慮更多的公共資源攒射。
More and more children are no longer in close proximity to their parents.
越來(lái)越多的孩子和父母不再比鄰而居住醋旦。
天津雖然緊鄰北京,但它的經(jīng)濟(jì)好像并未因此而獲益会放。
Tianjing's economy seems has not enjoyed the benefits of its proximity to Beijing.
seems to have
does not seem to have
(參考翻譯:Despite its proximity to Beijing, the capital city, Tianjin does not seem to have benefited much economically from it. 或 It seems (that) Tianjin's economy has not benefited enormously from its close proximity to Beijing, the capital city.)
hindsight
With hindsight, I should have spent more time with my grandma.
早知道我應(yīng)該花多一些時(shí)間陪伴祖母
早知道我應(yīng)該對(duì)她更多一點(diǎn)耐心饲齐。
With hindsight, I should have been more patience for her.
(參考翻譯:With hindsight, I should have been a bit more patient with her. )?
gulf
The event vividly illustrates the wide gulf between the rich and the poor in education resource.
這個(gè)事件展現(xiàn)了在教育資源上的貧富差距
一二線城市之間的貧富差距正在不斷加大。
The gulf between the rich and the poor is widening constantly in first-tier and second-tier cites.
額鸦概,理解錯(cuò)題意
(參考翻譯:There is a growing/widening gulf between first-tier cities and second-tier cities.)?
Many people are running out of resilience, they complain that they have spent so much time on work, companies force them to work six days peer week 12 hours per day.
關(guān)于最近熱議的996
當(dāng)?shù)鼐用裨诘卣鹬姓故境隽藷o(wú)比的堅(jiān)強(qiáng)箩张。
The locals showed greate resilience in the earthquake.
(參考翻譯:Local residents showed remarkable resilience during the earthquake. 或 Local inhabitants demonstrated amazing resilience in the face of the earthquake.)
laggard
英英釋義:a person who makes slow progress and falls behind others
例句:This cut-off contest is not for losers and laggards.
2. 為什么選這個(gè)詞?
“l(fā)aggard”是可數(shù)名詞窗市,意思是“落后者”先慷,從動(dòng)詞 lag(落后)衍生而來(lái)。這個(gè)詞是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的匙刹欤客论熙,可以指一個(gè)人、一家公司摄狱、一支球隊(duì)脓诡、一個(gè)國(guó)家。來(lái)看幾個(gè)例句媒役。
這項(xiàng)比賽競(jìng)爭(zhēng)激烈祝谚,不適合失敗者和落后者,就可以說(shuō):
This cut-off contest is not for losers and laggards.
中國(guó)男足一直落后酣衷,讓很多國(guó)人覺(jué)得非常尷尬交惯,我們就可以說(shuō):
The Chinese national football team has long been a laggard, an embarrassment to many Chinese.
來(lái)看看《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》文章中用到的幾處 laggard:
a) Britain’s economy has gone from a leader to a laggard internationally, as GDP growth has slowed sharply.
想表達(dá)“從領(lǐng)頭羊變成了落后者”就可以直接用“go from a leader to a laggard”這一表達(dá)。
b) Indeed, half a millennium ago Europe might justly have been considered a laggard.
c) On its current path, the country will remain a growth laggard.
這句中穿仪,注意 growth 雖然是名詞席爽,但也可以用來(lái)修飾 laggard。這個(gè)用法在有的字典中查不到啊片,不過(guò)在地道英文中還是可以看到的只锻。我們?cè)陂喿x中可以多注意積累類似的名詞作修飾語(yǔ)的用法。
China was a laggard 40 years ago, but it will maybe become a leader 40 years later, because the great will of developing economy.
40年前中國(guó)很落后紫谷,不過(guò)有著強(qiáng)烈的欲望發(fā)展經(jīng)濟(jì)齐饮,40年后他說(shuō)不定會(huì)成為領(lǐng)頭羊
這個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)一度落后捐寥,不過(guò)現(xiàn)在已經(jīng)開(kāi)始迎頭趕上了。
The country's economy has long been a laggard, but it is catching up now.
(參考翻譯:Once a laggard, the economy of this country is starting to catch up. 或 Long a laggard, this country's economy is beginning to pick up.)
Evidence shows that sports can help delay the onset of getting older.
證據(jù)顯示運(yùn)動(dòng)可延緩衰老
Since the onset of the finacial crisis, more and more people lost their jobs.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)后沈矿,越來(lái)越多的人失去工作
經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)后上真,投資面貌發(fā)生了巨大變化。 Since the onset of the economic crisis, the investment situation has changed gteate.
(參考翻譯:The investment landscape has been changed tremendously since the onset of the financial crisis.)