我背著一筐書走了很遠的路材失,我不知道從哪里來敬飒,也不知道要到哪里去邪铲。
我們都把我們內(nèi)心最珍貴的東西藏起來,把我們最看不起的東西展示給眾人驶拱,慢慢的霜浴,也不知道過了多久,連我們自己也糊涂了蓝纲,糊涂久了阴孟,也不知道過了多久,我們都以為那些被藏起來的東西都是我們的累贅税迷,都成了人生的糟粕永丝,那些我們展示給眾人的,也成了被眾人所吹捧所向往的東西箭养,成了我們所吹捧所向往的東西慕嚷。
我走在一條星光大道上,我也堅信我所走的路是一條星光大道毕泌,自從踏上這條路喝检,我堅定的認(rèn)為,我背上的籮筐是我最珍貴的寶藏撼泛,所以挠说,我拼盡全力的想要守著這份寶藏。每當(dāng)我遇見一個人愿题,他們都對我說:呀损俭,你的容貌可真漂亮!呀潘酗,你的衣飾可真體面杆兵!呀,你的聲音好似天籟仔夺!……為此琐脏,我總是洋洋得意,我以為這就是我——有著漂亮的容貌缸兔,體面的衣飾骆膝,天籟般的聲音。
直到有一天灶体,一個人問我:“嗨傻瓜阅签,你背上的東西是啥玩意?”我說蝎抽,這是我此生最珍貴的東西政钟,那人便要我給他看看,于是我放下了我背上的筐樟结,把里面的東西一樣一樣的小心翼翼地拿出來給他看养交。他粗魯?shù)匕盐业幕j筐翻了個遍,然后說道:“你他媽真是個傻瓜瓢宦,都這年月了碎连,還把這些東西背在身上,你不累嗎驮履?”
我說:“累鱼辙,早就覺得累了廉嚼!”
他說:“扔了吧,扔了這些東西就可以輕松前行了倒戏,你看看我怠噪,在看看其他人,你看他們就沒你這么個大包袱杜跷,看他們走得多輕松傍念,多快樂「鹈疲”
我看了看眼前的籮筐憋槐,又看看歡笑著前行的人群,有那么一刻淑趾,我想扔下這籮筐就這樣跟著身旁這個人一起歡笑前行阳仔。可是當(dāng)我起身時治笨,我不知道為何我的內(nèi)心就生出了這許許多多的不舍驳概,前進的步伐竟一步也邁不開。
我說:“不行旷赖,我離不開這個筐顺又!”
那人說:“你真是個泥古不化的蠢貨,向其他人一樣辛傅确酰快樂的往前走不好嗎稚照?”
我說:“帶著它,我并不覺得我是不幸的案┟取果录!”
那人搖搖頭又說:“找塊鏡子,看看你臉上的褶皺咐熙,看看你頭上的白發(fā)吧弱恒!你再看看那些生活在快樂中的人,你看他們活得多么年輕棋恼!而你呢返弹,已蒼老如枯木一般,為何還要這樣折磨你自己爪飘∫迤穑”
我再看了眼跟前這一筐負(fù)擔(dān),又看看身旁走過的人师崎,說到:“帶著他默终,我難道不可以和他們一樣快樂的往前走嗎?”
那人笑著說:“那你獨自樂去吧,你背負(fù)的東西如此沉重齐蔽,我看你能跟得上誰两疚?!”
是啊肴熏,我背著如此沉重的負(fù)擔(dān)鬼雀,我能跟得上誰顷窒,再回想起曾經(jīng)和我一起同行的伙伴蛙吏,如今他們都已經(jīng)遠遠地走到前面去了,而我呢鞋吉?我也想放下眼前的負(fù)擔(dān)去追趕他們鸦做!可是一想到我要放下眼前的這個籮筐,往前我就邁不開一步谓着。我問自己:為什么我就丟不開它呢泼诱?我沒有答案。
我又問身旁的人:“你為何說我臉色布滿了褶皺赊锚,頭上長滿了白發(fā)治筒?你為何敢說我已經(jīng)蒼老如枯木一般?別人可都說我有一副漂亮的容貌舷蒲!”
那人不耐煩地說:“別人那都是騙你的耸袜!”
我又問:“那他們騙我什么了!我還是我牲平,我什么都沒少暗炭颉!”
那人說:“傻瓜纵柿,他們想騙你籮筐里的這些東西呢蜈抓!”
我疑惑了,只得繼續(xù)問道:“你不是說這些東西是累贅昂儒,是阻礙我前進的大包袱嗎沟使?既然他們看它如此的不堪,為何又要來騙我呢渊跋?”
那人被我這么一問腊嗡,也皺起了眉頭,最后刹枉,他不耐煩地說道:“因為你是個大傻瓜叽唱,好騙!”
我說:“可是我什么東西也沒丟微宝!”
那人氣呼呼地吼道:“傻瓜棺亭,可是你什么都沒得到,就連人人都可以有的同伴也沒得到一個蟋软,你自己不覺得自己可憐可悲嗎镶摘?嗽桩!”說完,那人就氣呼呼地走了凄敢。
我留在原地碌冶,有些不知所措,自言自語地說:“我什么東西也沒丟涝缝,只是走得慢了些扑庞,為何就如此惹人生怨呢?”
我沒有答案拒逮,只得繼續(xù)拾取背上的籮筐罐氨,把它艱難的背在背上繼續(xù)前進。
不知過了多久滩援,我身旁再無一個行人栅隐,獨剩我一人艱難地負(fù)重前行。又不知過了多久玩徊,我開始問我自己:既然視這背上的負(fù)重為珍寶租悄,為何又說它是負(fù)重呢?為何別人都沒有我背上這個籮筐呢恩袱?我沒有答案泣棋,也沒人告訴我答案。但我知道憎蛤,當(dāng)有一天外傅,我想明白了它為何會成為我身上的負(fù)重的時候,我就不再需要背上這個籮筐了俩檬,到那時萎胰,我便可以隨心在這條星光大道上行走,快也好棚辽,慢也好技竟,到那時,我可以隨心決定我前進的步伐屈藐。
到那時榔组,我還是我,我會換一種方式联逻,把我現(xiàn)在背負(fù)的東西藏好搓扯,讓他們不再是我身上的包袱!
我背著一筐書走了很遠的路包归,我不知道從哪里來锨推,也不知道要到哪里去。