57種英文郵件結(jié)尾法,史上最全總結(jié)

商務(wù)英文郵件的寫法講究多多霹娄,結(jié)尾的問候語在不同場(chǎng)合也應(yīng)使用不同的字眼。福布斯職場(chǎng)專家蘇珊·亞當(dāng)斯和禮儀顧問萊特為我們總結(jié)了以下郵件結(jié)尾(email sign-offs)踩晶,并附上了用法解釋渡蜻。

Best

This is the most ubiquitous; it's totally safe. I recommend it highly and so do the experts.

最普遍;最安全排苍。我和專家們都極力推薦這個(gè)学密。

My Best

A little stilted. Etiquette consultant Lett likes it.

有點(diǎn)生硬腻暮。禮儀顧問萊特喜歡這個(gè)。

My best to you

Lett also likes this one. I think it's old-fashioned.

萊特也喜歡這個(gè)具垫。我認(rèn)為它過時(shí)了试幽。

All Best

Harmless.

可以用。

All the best

This works too.

這個(gè)也可以起宽。

Best Wishes

Seems too much like a greeting card but it's not bad.

看起來特別像賀卡康震,但是還不賴腿短。

Bests

I know people who like this but I find it fussy. Why do you need the extra "s"?

我知道有人喜歡绘梦,但是我覺得它很繁瑣卸奉。為什么你需要多余的“s”?

Best Regards

More formal than the ubiquitous "Best". I use this when I want a note of formality.

比最普遍的“Best”更正式凝颇。當(dāng)我想要正式的寫結(jié)尾時(shí)我會(huì)用這個(gè)。

Regards

Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.

不錯(cuò)芦岂,穩(wěn)重垫蛆,簡(jiǎn)短袱饭。我用這個(gè)。

Rgds

I used to use this but stopped, because it's trying too hard to be abbreviated. Why not type three more letters? OK if you're sending it from your phone.

我過去常用這個(gè)但是現(xiàn)在沒用了懦趋,縮寫太過了點(diǎn)疹味。為什么不多寫幾個(gè)字母佛猛?如果是用手機(jī)發(fā)郵件的話,這個(gè)OK 遂跟。

Warm Regards

I like this for a personal email to someone you don't know very well, or a business email that is meant as a thank-you.

我喜歡在給不是很了解的人發(fā)私人郵件時(shí)用這個(gè)婴渡,或在商業(yè)郵件里表達(dá)謝意边臼。

Warmest Regards

As good as Warm Regards, with a touch of added heat.

跟Warm Regards一樣好,且更增添了一絲溫暖岭接。

Warmest

I use this often for personal emails, especially if I'm close to someone but not in regular touch.

私人郵件中我常常用這個(gè)臼予,尤其是當(dāng)我跟某人比較熟但又不常聯(lián)系時(shí)。

Warmly

This is a nice riff on the "warm" theme that can safely be used among colleagues.

這是一個(gè)關(guān)于 “warm” 主題很好的結(jié)尾窄锅,在同事之間使用很安全入偷。

Take care

In the right instances, especially for personal emails, this works.

在適合的情況下,尤其是私人郵件殿雪,這個(gè)很有用体捏。

Thanks

Lett says this is a no-no. "This is not a closing. It's a thank-you," she insists. I disagree. Forbes Leadership editor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thing to say. I use it too.

萊特說這個(gè)禁用几缭。她認(rèn)為“這不是結(jié)尾而是感謝〔鸹樱”我不同意某抓。福布斯領(lǐng)導(dǎo)力編輯弗萊德·艾倫經(jīng)常用這個(gè)否副,我認(rèn)為它是一個(gè)合適的、暖心的詞洲拇。我也用曲尸。

Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone—a colleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has put time and effort into a task or email.

我也喜歡而且會(huì)用這個(gè)另患,尤其是當(dāng)某人——同事、人脈資源鸦列、跟我有業(yè)務(wù)關(guān)系的人——花時(shí)間和精力完成任務(wù)和郵件時(shí)为严,我會(huì)用這個(gè)第股。

Thanks!

This rubs me the wrong way because I used to have a boss who ended every email this way. She was usually asking me to perform a task and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced note of appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the right context, it can be fine.

這個(gè)很讓我惱火夕吻,因?yàn)槲以?jīng)有個(gè)老板每封郵件都用這個(gè)結(jié)尾。他經(jīng)常讓我完成一個(gè)任務(wù)归园,帶著勉強(qiáng)感謝的符號(hào)稚矿,這讓他的結(jié)尾看起來像是一個(gè)嚴(yán)厲的命令晤揣,而不是真誠地致謝。但是在合適的語境中钠四,它也適用跪楞。

Thank you

More formal than "Thanks." I use this sometimes.

比“Thanks”更正式甸祭。我有時(shí)用這個(gè)。

Thank you!

This doesn't have the same grating quality as "Thanks!" The added "you" softens it.

這個(gè)不會(huì)像“Thanks”那么讓人不悅咏雌!“You” 緩和了語氣煞檩。

Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate the effort the recipient has undertaken.

當(dāng)我由衷感謝收件人所付出的努力時(shí)斟湃,我常常用這個(gè)。

Thanks for your consideration.

A tad stilted with a note of servility, this can work in the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clear of this when writing a note related to seeking employment.

有點(diǎn)生硬帶點(diǎn)屈從注暗,盡管它幾乎是尋求排斥墓猎,但是在商業(yè)郵件中它很有用毙沾。當(dāng)你寫就業(yè)相關(guān)的郵件時(shí),避免使用它寇仓。

Thx

I predict this will gain in popularity as our emails become more like texts.

隨著我們的郵件變得更像文本遍烦,我猜想這個(gè)會(huì)越來越受歡迎。

Hope this helps

I like this in an email where you are trying to help the recipient.

在試圖幫助收件人的郵件中我喜歡這個(gè)供填。

Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, and shows you are eager to meet with the recipient.

我也用這個(gè)罢猪。我認(rèn)為它很親切坡脐、暖心,并且顯得你很渴望見到收件人晌端。

Rushing

This works when you really are rushing. It expresses humility and regard for the recipient.

當(dāng)你趕時(shí)間時(shí)這個(gè)很有用咧纠。它表達(dá)了你的謙卑和對(duì)收件人的尊重泻骤。

In haste

Also good when you don't have time to proofread.

當(dāng)你沒有時(shí)間校對(duì)時(shí)用這個(gè)也蠻好狱掂。

Be well

Some people find this grating. Not appropriate for a business email.

有些人認(rèn)為不太好聽,在商業(yè)郵件中不合適鸟顺。

Peace

Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve. It doesn't bother me but others might recoil.

很復(fù)古器虾,這個(gè)結(jié)尾具有政治色彩兆沙。有人可能不太適應(yīng),但我OK千扔。

Yours Truly

I don't like this. It makes me feel like I'm ten years old and getting a note from a pen pal in Sweden.

我不喜歡這個(gè)昏鹃。它讓我有種我十歲從瑞典筆友那里收到一封信的感覺诀诊。

Yours

Same problem as above.

和上面那個(gè)問題一樣属瓣。

Very Truly Yours

Lett likes this for business emails but I find it stilted and it has the pen pal problem.

萊特喜歡在商業(yè)郵件中用這個(gè),但我認(rèn)為不自然护昧,還是像筆友信件惋耙。

Sincerely

Lett also likes this but to me, it signals that the writer is stuck in the past. Maybe OK for some formal business correspondence, like from the lawyer handling your dead mother's estate.

萊特也喜歡這個(gè)熊昌,但是對(duì)于我來說,這表明作者停留在過去灭美。也許對(duì)于某些正式的商業(yè)通信是OK的届腐,例如來自處理你去世母親遺產(chǎn)的律師信函蜂奸。

Sincerely Yours

Same problem as "Sincerely," but hokier.

跟“Sincerely”問題一樣扩所,但是有些做作。

Cheers!

I wonder how prevalent this is in the UK. I've only seen it from Americans who are trying for a British affectation. I know it shouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheer up.

我好奇這個(gè)在英國怎么這么流行短曾。我只在試圖模仿英國人的美國人的郵件中看到過這個(gè)嫉拐。我知道這個(gè)不該激怒我魁兼,但是它確實(shí)會(huì)。我也不喜歡別人告訴我cheer up儒鹿。

Ciao (意大利語的“你好几晤;再見”)

Pretentious for an English-speaker, though I can see using it in a personal, playful email.

母語是英語的人用這個(gè)詞顯得很裝蟹瘾,雖然在一些玩笑化的個(gè)人郵件中使用它我能理解。

Your name

Terse but just fine in many circumstances. Probably not a good idea for an initial email.

雖然簡(jiǎn)潔狸捕,但是在很多情況下都適用灸拍±。可能用在最開始的郵件中用不是很好纯蛾。

Initial

Good if you know the recipient and even fine in a business context if it's someone with whom you correspond frequently.

如果你認(rèn)識(shí)收件人,這樣用很好炮姨;如果你經(jīng)常和他通信舒岸,那么這個(gè)在商業(yè)郵件中也很適用芦圾。

Love

This seems too informal, like over-sharing in the business context.

這個(gè)看起來太不正式个少,在商業(yè)郵件中就像過度分享。

XOXO

I've heard of this being used in business emails but I don't think it's a good idea.

我聽說過在商業(yè)郵件中使用這個(gè)壳澳,但是我認(rèn)為這不是個(gè)好主意巷波。

Lots of love

I would only use this in a personal email. The "lots of" makes it even more inappropriately effusive than the simple, clean “Love.”

我只會(huì)在私人郵件中使用這個(gè)★鼻“Lots of”比簡(jiǎn)潔的“Love”更顯得過度熱情颈渊。

Hugs

It's hard to imagine this in a business email but it's great when you're writing to your granny.

很難想象在商務(wù)郵件中用這個(gè)氨菇,但是如果你是在跟你的奶奶寫信查蓉,這個(gè)就非常好豌研。

Smiley face

Emoticons are increasingly accepted, though some people find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing to my kid.

盡管有些人為之惱火唬党,但是表情符號(hào)越來越被廣為接受驶拱。但除非我跟我的孩子寫信蓝纲,否則我不會(huì)用這個(gè)結(jié)尾。

;-)

I've gotten emails from colleagues with these symbols and I find they brighten my day.

我收到過同事發(fā)的郵件中使用這個(gè)符號(hào)永丝,我覺得它們很陽光箭养。

[:-)

I'm a sucker for variations on the smiley face made with punctuation marks, though I suspect most people don't like them.

盡管我懷疑大多數(shù)人都不喜歡毕泌,但是我看到用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)構(gòu)成的笑臉還挺高興的撼泛。

High five from down low

A colleague shared this awful sign-off which is regularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to sound cool, which fails.

一個(gè)同事分享了這個(gè)糟糕的結(jié)尾,這個(gè)結(jié)尾被處理技術(shù)客戶的公關(guān)頻繁使用纺涤。這個(gè)嘗試聽起來很酷撩炊,但是未能湊效。

Take it easy bro

Though it might turn some people off, I would be fine receiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informal milieu.

盡管它可能使一些人反感伯顶,但是我收到用它結(jié)尾的郵件時(shí)感覺挺好祭衩,因?yàn)槲抑肋@個(gè)發(fā)件人在非正式的環(huán)境下生活阅签。

See you around

Lett would cringe but this seems fine to me.

萊特可能不喜歡掐暮,但是對(duì)我來說似乎挺好。

Have a wonderful bountiful lustful day

It's weird and off-putting.

這種表達(dá)很奇怪而且會(huì)令人不快政钟。

Sent from my iPhone

This may be the most ubiquitous sign-off. It used to bother me but I realize that it explains brevity and typos.

這可能是你常陈房耍看到的結(jié)尾。以前這個(gè)簽名總是困擾我养交,但后來我明白了它只是為了解釋信件簡(jiǎn)潔和出現(xiàn)錯(cuò)別字的原因精算。

Typos courtesy of my iPhone

Slightly clever but it's gotten old. Better to use the automated message.

稍顯聰明,但很老舊了碎连。用自動(dòng)消息會(huì)更好灰羽。

Sent from a prehistoric stone tablet

I laughed the first time I read it but then the joke wore thin.

當(dāng)我第一次讀到時(shí)鱼辙,我笑了廉嚼,但是過后這個(gè)笑話就不好笑了。

Pardon my monkey thumbs

Same problem here.

跟上面的問題一樣座每。

Please consider the environment before printing this e-mail.

A preachy relic of the past. Who doesn't know that printing uses paper?

證明發(fā)件人過去愛說教前鹅。誰不知道用紙打印對(duì)環(huán)境的影響?

vCards

I think these are a great idea. At least they work well on my Dell desktop when I want to load a contact into Outlook.

我認(rèn)為這個(gè)是個(gè)好主意峭梳。當(dāng)我想要加載一個(gè)聯(lián)系方式到Outlook上時(shí)舰绘,至少這個(gè)在我的戴爾桌面上很好用。

This email is off the record unless otherwise indicated.

I'm wondering what kind of paranoid people put this in their signatures.

我很好奇多么偏執(zhí)的人才會(huì)在他的簽名中用這個(gè)葱椭。

Lengthy disclaimers

We've all seen these and ignored them, though I understand that many companies require them. Forbes' in-house legal counsel, Kai Falkenberg, says she knows of no cases that have relied on legal disclaimers, though she says they might serve as persuasive evidence in a trade secrets case where a party was attempting to keep information confidential.

我們都看到過這些捂寿,但是忽略了他們,盡管我知道很多公司需要它們孵运。福布斯的咨詢律師卡伊·法爾肯貝里說她還沒聽說過法律免責(zé)聲明派上用場(chǎng)的時(shí)候秦陋,盡管它們可能在一方試圖保持信息機(jī)密的商業(yè)機(jī)密案中被當(dāng)作是具有說服力的證據(jù)。

附英文郵件結(jié)尾四規(guī)則

1.Don't include quotes.

不要包含引言治笨。

  1. Avoid oversized corporate logos. Sometimes we have no choice about this, because our companies insist we include these things, but if they are too big, they draw the eye away from the message.

避免過大的公司標(biāo)識(shí)驳概。有時(shí)候我們別無選擇赤嚼,因?yàn)楣緢?jiān)持讓我們使用這些東西,但是如果標(biāo)識(shí)太大了顺又,它會(huì)分散注意力更卒。

  1. Include your title and contact info, but keep it short. In most business emails, you're doing the person a favor by sharing your vital information. But make it minimal. E.g., "Susan Adams, Senior Editor, Forbes 212-206-5571."

包含你的職位和聯(lián)系信息,但是保持簡(jiǎn)潔稚照。如:“Susan Adams蹂空,福布斯雜志高級(jí)編輯,212-206-5571果录∩险恚”

  1. Do include some kind of sign-off.

務(wù)必包含結(jié)尾。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末弱恒,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市辨萍,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌斤彼,老刑警劉巖分瘦,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,651評(píng)論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)除破,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,468評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門绊困,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人抡诞,你說我怎么就攤上這事穷蛹。” “怎么了昼汗?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,931評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵肴熏,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我顷窒,道長蛙吏,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,218評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任鞋吉,我火速辦了婚禮鸦做,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘谓着。我一直安慰自己泼诱,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,234評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布赊锚。 她就那樣靜靜地躺著治筒,像睡著了一般屉栓。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上耸袜,一...
    開封第一講書人閱讀 51,198評(píng)論 1 299
  • 那天友多,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼句灌。 笑死夷陋,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的胰锌。 我是一名探鬼主播骗绕,決...
    沈念sama閱讀 40,084評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼资昧!你這毒婦竟也來了酬土?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,926評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤格带,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎撤缴,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體叽唱,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,341評(píng)論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡屈呕,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,563評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了棺亭。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片虎眨。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,731評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖镶摘,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出嗽桩,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤凄敢,帶...
    沈念sama閱讀 35,430評(píng)論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布碌冶,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響涝缝,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏扑庞。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,036評(píng)論 3 326
  • 文/蒙蒙 一俊卤、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望嫩挤。 院中可真熱鬧,春花似錦消恍、人聲如沸岂昭。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,676評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽约啊。三九已至邑遏,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間恰矩,已是汗流浹背记盒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,829評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留外傅,地道東北人纪吮。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,743評(píng)論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像萎胰,于是被迫代替她去往敵國和親碾盟。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,629評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,476評(píng)論 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,470評(píng)論 5 6
  • 學(xué)費(fèi)全免網(wǎng)技竟,給買些作業(yè)冊(cè)冰肴,滬江網(wǎng)校, 答:上海初級(jí)會(huì)計(jì)職稱實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名方式榔组,考生可登陸上海財(cái)政網(wǎng)(https://...
    信兒315閱讀 61評(píng)論 0 0
  • 我是筱熙尉,2014年冬,我在南昌搓扯。 我一直在北方長大检痰,18歲之前,在北方的小縣城里锨推。18歲之后攀细,來到南昌。我從未想過...
    筱游雜生活閱讀 365評(píng)論 5 6
  • 哈羅爱态,我叫小黑馬,今年上五年級(jí)了境钟。 我個(gè)頭高高锦担,鼻梁上架著一幅眼鏡。我喜歡交朋友慨削,尤其喜歡交魔友洞渔。我熱愛魔方,正階...
    小黑馬123閱讀 445評(píng)論 15 4