上一章? ??I ? ?總目錄? ??I ? ?小說和作者介紹
作者:尼爾·斯蒂芬森 I? ? 翻譯:諸葛恐龍
七姐妹04
她們一進到艾薇的狹小辦公室就用她們的Q碼聊了起來,剛才一直忍住的眼淚這才出現(xiàn)在艾薇眼中。
Q碼本來是業(yè)余無線中的俚語。黛娜從魯弗斯那兒學來的歪泳。它們是一種Q開頭的三個字的組合锌妻。發(fā)莫爾斯碼的時候,為了節(jié)省時間匀泊,他們會用Q碼替換常用的句子,比如“你介意我換到另一個不同的頻率嗎朵你?”
黛娜和艾薇用的Q碼倒不一定是Q開頭各聘,但是一般都是三個字組成的。
“土傲嬌”(Uppity?Little?Shitkicker抡医,ULS)是黛娜剛到私立學校時獲得的外號躲因,當時她參加了一場足球賽,毫不猶豫就把別人刻意傳給一個紐約女孩的球給斷了忌傻。
“乖乖婊”(Straight?Arroe?Bitch大脉,SAB)是艾薇在美國海軍學院的外號,當時她在一個車尾派對上拒絕參加喝酒比賽水孩。
黛娜和艾薇開會的時候會利用“ULS/SAB”之類的代號來指代某人箱靴,她們甚至會開個會前會議來商量怎么在會議上使用它。(The?ULS/SAB?dynamic?was?a?thing?that?Dinah?and?Ivy?exploited?in?meetings,?even?having?meetings-before-meetings?to?plan?how?to?use?it.)
“浪費顏值”(Good?Look?Waste荷愕,GLW)的來歷是黛娜剪短頭發(fā)之后衡怀,有個家伙在郵件里說的。但是他失誤將郵件回復給了所有人安疗,結果這個說法就傳開了抛杨。黛娜把它告訴了艾薇,笑得喘不過氣來之余還有點小得意荐类。然后她們一起把“浪費顏值”收錄進了她們的私人密碼簿怖现。
“我忘了”這幾個字當用一種尖聲尖氣小姑娘般的語氣說出來時,意思是“不好意思,我忘了假惺惺一下”屈嗤。它原文是“我忘了化妝”潘拨,來自NASA的廣告宣傳片。
“中二”(schoolgirlish?and?recondite饶号,?SAR)來自一次艾薇和某位NASA的主管間充滿火藥味的對話铁追。這位主管看了一份艾薇寫的報告后批評她“近乎病態(tài)的喜歡使用完全沒有必要的縮寫”。這可把艾薇郁悶壞了茫船,因為其他NASA的各類文件中充斥著各式各樣的首字母縮寫琅束。當她去找這位主管討個說法時被告知,她的縮寫如同“中學小姑娘一般二”算谈。
“太空營”(艾薇和黛娜小時候都參加過涩禀,雖然是在不同的時間)則不僅被她們用來稱呼伊希,還包括所有NASA發(fā)射的載人航天飛行器然眼。
“你打算跟'母巢'(根據(jù)上下文艾船,這里母巢應該指NASA)怎么說?”黛娜問高每。艾薇正在一堆儲物箱后面翻箱倒柜著找她那瓶龍舌蘭酒屿岂。
艾薇的動作僵了一下,然后抽出酒瓶子把它像球桿一樣扔向了黛娜的腦袋觉义。黛娜一動不動,就這樣看著酒瓶滑過來浴井,然后停在了她腦袋的上方晒骇。“怎么了磺浙?”
“我簡直不敢相信洪囤,母巢就這樣攪亂了我的婚禮,而你腦子里頭一個念頭居然是我會怎么反應撕氧?”
黛娜做了個傷心的表情瘤缩。
“少來這套,”艾薇說伦泥,“你忘了(假惺惺一下)剥啤。”
“對不起不脯,寶貝府怯。我只是在想……,不管怎么樣防楷,你和卡爾還是會結婚牺丙,然后幸福快樂的過一輩子的〕宀荆”
“但是母巢一定會來搗亂的粟判。”艾薇點著頭說峦剔,一邊把龍舌蘭酒倒入兩個塑料小杯子里档礁。“所有的事情都得重新策劃羊异∈滦悖”
“聽上去好像母巢是故意和你作對一樣,”黛娜說:“不過野舶,確實不能小瞧了她的破壞力易迹。”
“絕對的平道《糜”
“敬母巢∫晃荩”
“敬母巢窘疮。”黛娜和艾薇碰了碰塑料杯子然后了喝了口龍舌蘭冀墨。呆在大圓環(huán)里的一個小小的福利就是你可以不用吸管吸東西而可以用喝的闸衫。低重力環(huán)境也需要適應,不過她們倆現(xiàn)在都是老鳥了诽嘉。
“你家里怎么樣蔚出?有魯弗斯的消息嗎?”艾薇問虫腋。
“我爸想要康拉德廣域紅外觀測平臺的原始數(shù)據(jù)骄酗,他從網(wǎng)上聽說了這個東西,就想搞來滿足滿足自己的好奇心悦冀∏鞣”
“你不會打算用莫爾斯碼把這個傳給他吧?”
“他自個能上網(wǎng)盒蟆。他都已經(jīng)建好了一個空的網(wǎng)盤踏烙。一把這個文件搞定,他就會恢復原來的老樣子:從早到晚抱怨稅太高历等,聯(lián)邦政府應該精簡機構宙帝,最好減到他一個人用鋼頭靴就可以把他們?nèi)坎缺狻募闲!?/p>