Charlotte's?Web??Chapter15

"Edith, you're crazy," mumbled Zuckerman.

But she paid no attention to him. Together they walked to the pigpen. Mrs. Zuckerman wasted no time. She climbed in with Wilbur and went to work.

Dipping (蘸)her paddle in the buttermilk, she rubbed him all over.

The geese gathered around to see the fun, and so did the sheep and lambs. Even Templeton poked his head out cautiously, to watch Wilbur get a buttermilk bath.

Charlotte got so interested, she lowered herself on a dragline (絲線) so she could see better.

Wilbur stood still and closed his eyes. He could feel the buttermilk trickling down his sides. He opened his mouth and some buttermilk ran in. It was delicious. He felt radiant and happy.

When Mrs. Zuckerman got through and rubbed him dry, he was the cleanest, prettiest pig you ever saw. He was pure white, pink around the ears and snout, and smooth as silk.

The Zuckermans went up to change into the best clothes. Lurvy went to shave and put on his plaid (格子) shirt and his purple necktie (領(lǐng)帶). The animals were left to themselves in the barn.

The seven goslings paraded (行進) round and round their mother.?

"Please, please, please take us to the Fair!" begged a gosling. Then all seven began teasing (懇求) to go.

"Please, Please, Please, Please, Please, Please..." They made quite a racket (吵鬧).

微信圖片_20171208171738.jpg

"Children!" snapped (厲聲說) the goose. "We're staying quietly-ietly-ietly at home. Only Wilbur-ilbur-ilbur is going to the Fair."

Just then Charlotte interrupted (插話).

"I shall go, too," she said, softly. "I have decided to go with Wilbur. He may need me. We can't tell what may happen at the Fair Grounds.

Somebody's got to go along who knows how to write. And I think Templeton better come, too--I might need someone to run errands and do general work."

"I'm staying right here," grumbled the rat. "I haven't the slightest interest in fairs."

微信圖片_20171207190443小.jpg

"That's because you've never been to one," remarked the old sheep. "A fair is a rat's paradise (天堂). Everybody spills (掉落) food at a fair. A rat can creep out late at night and have a feast.

In the horse barn you will find oats (燕麥) that the trotters (快馬) and pacers have spilled.

In the trampled grass of the infield you will find old discarded lunch boxes containing (裝著) the foul remains of peanut butter sandwiches, hard-boiled eggs, cracker crumbs, bits of doughnuts, and particles of cheese.

In the hard-packed dirt of the midway, after the glaring lights are out and the people have gone home to bed, you will find a veritable (真正的) treasure (財富) of popcorn fragments, frozen custard dribblings, candied apples abandoned by tired children, sugar fluff crystals, salted almonds (杏仁), popsicles (棒冰)胖腾,partially gnawed (咬) ice cream cones, and the wooden sticks of lollypops.

Everywhere is loot (戰(zhàn)利品) for a rat--in tents, in booths, in hay lofts--why, a fair has enough disgusting leftover food to satisfy a whole army (軍隊) of rats."

Templeton's eyes were blazing (放光).

"Is this true?" he asked. "Is this appetizing yarn of yours true? I like high living, and what you say tempts (誘惑) me."

"It is true," said the old sheep. "Go to the Fair, Templeton. You will find that the conditions of the fair will surpass (超越) your wildest dreams.

Buckets with sour mash sticking to them, tin cans containing particles of tuna (金槍魚) fish, greasy paper bags stuffed with rotten (腐爛的)..."

"That's enough!" cried Templeton. "Don't tell me anymore. I'm going."

"Good," said Charlotte, winking (眨眼) at the old sheep. "Now then--there is no time to be lost. Wilbur will soon be put into the crate. Templeton and I must get in the crate now and hide ourselves."

The rat didn't waste a minute. He scampered (蹦跳) over to the crate, crawled (爬) between the slats (板條箱)烟零,and pulled straw (稻草) over him so he was hidden from sight.

"All right," said Charlotte, "I'm next." She sailed into the air, let out a dragline, and dropped gently to the ground. then she climbed the side of the crate and hid herself inside a knothole of the top board.

The old sheep nodded. "What a cargo!" she said. "That sign ought to say 'Zuckerman's Famous Pig and Two Stowaways'."

"Look out, the people are coming-oming-oming!" shouted the gander. "Cheese it, cheese it, cheese it!"

The big truck with Mr. Arable at the wheel backed slowly down toward the barnyard. Lurvy and Mr. Zuckerman walked alongside (在邊上). Fern and Avery were standing in the body of the truck hanging on to the sideboards.

"Listen to me," whispered the old sheep to Wilbur. "When they open the crate and try to put you in, struggle! Don't go without a tussle. Pigs always resist when they are being loaded."

"If I try I'll get dirty," said Wilbur.

"Never mind that--do as I say! Struggle! If you were to walk into the crate without resisting, Zuckerman might think you were bewitched (著魔的). He'd be scared to go to the Fair."

Templeton poked his head through the straw. "Struggle if you must," said he, " but kindly remember that I'm hiding down here in this crate and I don't want to be stepped on,or kicked in the face, or pummeled (揍)咸作,or crushed in any way, or squashed (壓扁)锨阿,or buffeted (遭到重擊), or bruised (擦傷),or lacerated (撕裂)记罚,or scarred (落疤)墅诡,or biffed (攻擊). Just watch what you're doing, Mr. Radiant, when they get shoving you in!"

"Be quiet, Templeton!" said the sheep. "Pull in your head--they're coming. Look radiant, Wilbur! Lay low, Charlotte! Talk it up, geese!"

The truck backed slowly to the pigpen and stopped. Mr. Arable cut the motor, got out, walked around to the rear, and lowered the tailgate (后擋板).

Mrs. Arable got out of the truck. Fern and Avery jumped to the ground. Mrs. Zuckerman came walking down from the house.

Everybody lined up at the fence and stood for a moment admiring Wilbur and the beautiful green crate.

Nobody realized that the crate already contained a rat and a spider.

"That's some pig!" said Mrs. Arable.

"He's terrific," said Lurvy.

"He's very radiant," said Fern, remembering the day he was born.?

"Well," said Mrs. Zuckerman, "he's clean, anyway. The buttermilk certainly helped."

Mr. Arable studied Wilbur carefully. "Yes, he's a wonderful pig," he said. "It's hard to believe that he was the runt of the litter (發(fā)育不全的幼崽). You'll get some extra good ham (火腿) and bacon, Homer, when it comes time to kill that pig."

Wilbur heard these words and his heart almost stopped. "I think I'm going to faint (昏過去)," he whispered to the old sheep, who was watching.

"Kneel down." whispered the old sheep. "Let the blood rush to you head!"

Wilbur sank to his knees, all radiance gone. His eyes closed.

"Look!" screamed Fern. "He's fading away!"

"Hey, watch me!" yelled Avery, crawling on all fours into the crate. "I'm a pig! I'm a pig!"

Avery's foot touched Templeton under the straw.

"What a mess!" thought the rat. "What fantastic creatures boys are! why did I let myself in for this?"

微信圖片_20171207190443小小.jpg

The geese saw Avery in the crate and cheered.

"Avery, you get out of that crate this instant!" commanded his mother. "What do you think you are?"

"I'm a pig!" cried Avery, tossing handfuls of straw into the air. "Oink, oink, oink!"

"The truck is rolling away, Papa," said Fern.

The truck, with no one at the wheel, had started to roll downhill. Mr. Arable dashed (沖撞) to the driver's seat and pulled on the emergency brake. The truck stopped.

The geese cheered. Charlotte crouched and made herself as small as possible in the knothole, so Avery wouldn't see her.

"Come out at once!" cried Mrs. Arable. Avery crawled out of the crate on hands and knees, making faces at Wilbur. Wilbur fainted away.

"The pig has passed out," said Mrs. Zuckerman. "Throw water on him!"

"Throw buttermilk!" suggested Avery.

The geese cheered.

Lurvy ran for a pail of water. Fern climbed into the pen and knelt by Wilbur's side.

"It's sunstroke (中暑)," said Zuckerman. "The heat is too much for him."?

"Maybe he's dead," said Avery.

"Come out of that pigpen immediately!" cried Mrs. Arable. Avery obeyed his mother and climbed into the back of the truck so he could see better.

Lurvy returned with cold water and dashed it on Wilbur.

"Throw some on me!" cried Avery. "I'm hot, too."

"Oh, keep quiet!" hollered Fern. "Keep qui-ut!" Her eyes were brimming with tears.

Wilbur, feeling the cold water, came to. He rose slowly to his feet, while the geese cheered.

“He's up!" said Mr. Arable. "I guess there's nothing wrong with him."

"I'm hungry," said Avery. "I want a candied apple."

"Wilbur's all right now," said Fern. "We can start. I want to take a ride in the Ferris wheel."

Mr. Zuckerman and Mr. Arable and Lurvy grabbed the pig and pushed him headfirst toward the crate. Wilbur began to struggle.

The harder the men pushed, the harder he held back. Avery jumped down and joined the men. Wilbur kicked and thrashed and grunted. "Nothing wrong with this pig," said Mr. Zuckerman cheerfully, pressing his knee against Wilbur's behind. "All together, now, boys! Shove!"

圖片發(fā)自簡書App
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市桐智,隨后出現(xiàn)的幾起案子末早,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖酵使,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,542評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件荐吉,死亡現(xiàn)場離奇詭異焙糟,居然都是意外死亡口渔,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,822評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門穿撮,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來缺脉,“玉大人痪欲,你說我怎么就攤上這事」ダ瘢” “怎么了业踢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,912評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長礁扮。 經(jīng)常有香客問我知举,道長,這世上最難降的妖魔是什么太伊? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,449評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任雇锡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上僚焦,老公的妹妹穿的比我還像新娘锰提。我一直安慰自己,他們只是感情好芳悲,可當我...
    茶點故事閱讀 67,500評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布立肘。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般名扛。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪谅年。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,370評論 1 302
  • 那天肮韧,我揣著相機與錄音踢故,去河邊找鬼。 笑死惹苗,一個胖子當著我的面吹牛殿较,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播桩蓉,決...
    沈念sama閱讀 40,193評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼淋纲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了院究?” 一聲冷哼從身側(cè)響起洽瞬,我...
    開封第一講書人閱讀 39,074評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎业汰,沒想到半個月后伙窃,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,505評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡样漆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,722評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年为障,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,841評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡鳍怨,死狀恐怖呻右,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情鞋喇,我是刑警寧澤声滥,帶...
    沈念sama閱讀 35,569評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站侦香,受9級特大地震影響落塑,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜罐韩,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,168評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一芜赌、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧伴逸,春花似錦缠沈、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,783評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至顷锰,卻和暖如春柬赐,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背官紫。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,918評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工肛宋, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人束世。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,962評論 2 370
  • 正文 我出身青樓酝陈,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親毁涉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子沉帮,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,781評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容