# Qindao Love 6

Spring has passed quickly, and summer in Qingdao is coming. It's also when the clams are at their fattest. There is good news today. A Little Red House Cafe designed by Henry has opened for business. The owner of the coffee shop invited Henry to the opening ceremony. Henry also called Mu Yan to drink Jimmy.

This little red building is divided into upper and lower floors. The first floor is a coffee shop and a book bar. The second floor is a tea room, bathroom and a studio. A ginkgo tree in the yard provides shade for Xiaohonglou. A large magpie with blue tail feathers flew to the tree and cried. Joy was on people's faces. This is the first seaside cafe in Qingdao. You can see the sea from the sun room on the second floor. Large floor-to-ceiling glass windows provide an excellent view of the sea. It has to be said that Henry's design is at least 20 years ahead. Not out of date until now.

The lighting in the book bar is a warm orange, and there are a few sofa chairs in the corner. The guests in twos and threes ordered a cup of coffee and watched with a small book in their hands. This chaotic world seems to stand still in this quiet afternoon. It seems that the German occupation of Jiaozhou Bay and the Japanese covetousness have never happened in this cafe. There is only the aroma of roasted coffee beans, only couples whispering, only merchants talking about business, and only rich ladies who are full time wife.

Henry ordered a latte for Mu Yan and Jimmy each, and said, "Latte is the signature of this shop, try it without sugar." Mu Yan felt that everything here was so novel and so kind. When she took her first sip of coffee, it was bitter, a little sour, a little thick, and a little fragrant. It gave the stomach and intestines to iron, to the brain to be excited and sober, and to the heart to be excited. Mu Yan said, "This is my first time drinking coffee. It's bitter, but it smells so good! The mouth is silky, heart-warming, and delicious! You Europeans will really enjoy it." Jimmy said, "This is what it was back then. Chinese tea is all the rage in Europe, and a tael of tea is worth a tael of gold. Tea is popular in the court, but they like to drink tea with milk and sugar." "That's how the word afternoon tea came from, or why not? What about afternoon coffee?" "Well, without you two literate people, good coffee can't stop you. How about this cafe I designed?" "It's more than that, it was quite Okay, my big designer!" Jimmy complimented deliberately.

They moved from the store to the outdoor seats outside the store. Mu Yan took out the sausages from the store, and Jimi took out a few bottles of beer from the factory, and a few people drank it freely. They talked eloquently, as far as Zhuangzhou, Confucius, Mencius, Laozi, Socrates, and Aristotle. Near to Kande Nietzsche, Marx Darwin, Wang Shouren, Lu Jiuyuan. The thoughts of young people collide with gorgeous fireworks. This afternoon belongs to philosophy, to life, to three young souls. They recite radical poetry, they toast friendship. Henry played Brahms' Ballade on the harmonica. Mu Yan looked at Henry playing the harmonica. Henry's blonde hair shimmered in the sunset, like the skirt of the sun. As soon as you see it, it is a thousand years.

[for my beloved fiance and future husband Reinhart]

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末颁独,一起剝皮案震驚了整個濱河市夯巷,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌驶社,老刑警劉巖流酬,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,372評論 6 498
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件逸寓,死亡現(xiàn)場離奇詭異母谎,居然都是意外死亡峡眶,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)剧防,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,368評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來辫樱,“玉大人峭拘,你說我怎么就攤上這事∈ㄊ睿” “怎么了鸡挠?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,415評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長搬男。 經(jīng)常有香客問我拣展,道長,這世上最難降的妖魔是什么缔逛? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,157評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任备埃,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上褐奴,老公的妹妹穿的比我還像新娘按脚。我一直安慰自己,他們只是感情好敦冬,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,171評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布辅搬。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般匪补。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪伞辛。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,125評論 1 297
  • 那天夯缺,我揣著相機(jī)與錄音蚤氏,去河邊找鬼。 笑死踊兜,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛竿滨,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播捏境,決...
    沈念sama閱讀 40,028評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼于游,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了垫言?” 一聲冷哼從身側(cè)響起贰剥,我...
    開封第一講書人閱讀 38,887評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎筷频,沒想到半個月后蚌成,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體前痘,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,310評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,533評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年担忧,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了芹缔。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,690評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡瓶盛,死狀恐怖最欠,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情惩猫,我是刑警寧澤芝硬,帶...
    沈念sama閱讀 35,411評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站帆锋,受9級特大地震影響吵取,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏禽额。R本人自食惡果不足惜锯厢,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,004評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望脯倒。 院中可真熱鬧实辑,春花似錦、人聲如沸藻丢。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽悠反。三九已至残黑,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間斋否,已是汗流浹背梨水。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,812評論 1 268
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留茵臭,地道東北人疫诽。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,693評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像旦委,于是被迫代替她去往敵國和親奇徒。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,577評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容