目錄
通過連接詞將數個單句連接起來菠净,就構成了英語中較復雜的合句和復句冰沙。
其中合句是由并列連詞和連接符號連接起來的,它的特點是各個單句之間都是對等的關系,沒有主從之分。換句話說,合句中各個單句都有各自獨立的主語和謂語以及其他句子成分设江,但在結構锦茁、內容上都是一致的。
我們可以把合句比作一個聯(lián)邦共和國叉存,它所包含的每一個單句都是一個獨立的主權码俩,但它們在政治體制上是一致的。
例如:
Everyone was in the hall, and the door had been closed.
這是一個用并列連詞and連接的合句歼捏,兩個單句都有各自的主語和謂語:第一個句子主語是everyone稿存,謂語動詞是be動詞;第二個句子主語是the door瞳秽,謂語動詞是close瓣履。
那么問題來了:第一個句子用的是主動語態(tài)一般過去時,而第二個句子用的卻是被動語態(tài)的過去完成時练俐,這符合合句的對等特性嗎袖迎?
回想一下,并列連詞的對等特性是怎么說的腺晾?
并列連詞兩端要么都是主語燕锥,要么都是謂語;要么都是單詞悯蝉,要么都是短語归形;要么都是名詞,要么都是形容詞......
根本就沒有提到過時態(tài)和語態(tài)的問題鼻由,所以合句的對等特性并沒有這方面的要求暇榴。
上述例句中,and連接的是兩個完整的單句蕉世,這一點就可以確定它是符合對等特性的跺撼。
再如:
Most of us were in the hall, the doors had been closed, and the lights were out.
這個句子中用逗號和并列連詞and連接了三個獨立的單句,不難看出這三個單句同樣都有自己的主語和謂語讨彼,它們構成了并列關系歉井。
這是一個典型的“A ,B and C” 的結構哈误,那么為什么不用兩個and哩至,而要加一個逗號呢躏嚎?
這其實跟我們漢語里的習慣用法是一樣的,例如:
我喜歡吃蘋果菩貌、橘子和西瓜卢佣。
這里面有三個并列的名詞,但只用了一個“和”字箭阶,另外的用頓號來表示并列關系虚茶。
如果我們說:
我喜歡吃蘋果和橘子和西瓜。
是不是感覺很別扭仇参?
但是英語里并沒有頓號這個標點符號嘹叫,所以要借用逗號來表示并列關系,以避免使用過多的連詞诈乒,使句子看起來更簡潔罩扇、易讀。
同理怕磨,當存在四個或更多的并列關系時喂饥,通常也只需要在最后兩個之間加連詞,其余的均用逗號隔開即可肠鲫。
例如:
Scientists believe that hibernation(冬眠) is triggered by decreasing environmental temperatures,food shortage,shorter periods of daylight,and hormonal(荷爾蒙)? activity.
再來看一個例子:
He did not like us, and everyone knew, but no one admitted it.
這個句子中出現(xiàn)了and和but兩個不同的并列連詞员帮,又該怎么理解?
不難看出這個句子中包含了三個單句导饲,它們分別都有自己的主語和謂語集侯,是并列關系。只不過后面兩個句子之間構成一個“非”的關系帜消,然后作為一個整體同第一個句子構成“與”的關系棠枉。
也即是說,后面兩個句子構成了一個合句泡挺,這個合句和第一個單句是并列關系辈讶,又構成了另外一個合句。
這個例子也說明娄猫,只要并列連詞兩端是句子贱除,就可以構成合句,不用管連接的是單句還是合句媳溺。
除了基本的并列連詞外月幌,衍生并列連詞同樣也能構成合句。
例如:
Either he did not like our hairstyle, or we had offended him in some other way.
這個句子就是由“either...or...”構成的合句悬蔽,兩個單句都有各自獨立的主語和謂語扯躺,兩者之間是對等關系。
再如:
Not only is China the world's most populous state but it is also the largest market in the 21st century.
這是一個用“not only...but also”連接的合句。不難看出兩個單句也都有自己的主語和謂語录语,不同的是因為not only屬于否定詞倍啥,放在句首要采取倒裝結構,但but also并沒有否定意味澎埠,所以不須倒裝虽缕。從這里也可以看出,倒裝與否也并不會影響對等關系的成立蒲稳。