發(fā)布狀態(tài) 評論數(shù) 閱讀數(shù) 操作 操作 New Concept English Two 29 79

$課文77? 一例成功的手術(shù)

829. The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation.

死于公元前800年的一位埃及婦女的木乃伊剛剛接受了一次手術(shù)西饵。

830. The mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes.

這是曾在底比斯神殿里當過歌手的賽潘姆特的木乃伊眷柔。

831. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy,

由于在給這個木乃伊拍攝的X光片子上有點奇怪的斑點原朝,

832. doctors have been trying to find out whether the woman died of a rare disease.

所以,醫(yī)生們一直試圖搞清這位婦女是否死于一種罕見的疾病喳坠。

833. The only way to do this was to operate.

搞清的唯一辦法就是手術(shù)。

834. The operation, which lasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered the skin.

手術(shù)持續(xù)了4個多小時剃幌,非常難做晾浴,因為皮膚上覆蓋著一層硬硬的樹脂。

835. The doctors removed a section of the mummy and sent it to a laboratory.

醫(yī)生們從木乃伊身上取下一個切片脊凰,送去化驗。

836. They also found something which the X-ray plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef.

他們還發(fā)現(xiàn)了X光片所沒有顯示的東西:一個蠟制的杜瓦木特夫神小塑像钉答。

837. This god which has the head of a cow was normally placed inside a mummy.

這種牛頭人身的神像通常被放在木乃伊體內(nèi)杈抢。

838. The doctors have not yet decided how the woman died.

醫(yī)生們至今還未確定這位婦女的死因。

839. They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open, but fortunately this has not happened.

他們曾擔心在把木乃伊切開后右蹦,它會散成碎片,但幸運得很何陆,這種情況并未發(fā)生。

840. The mummy successfully survived the operation.

這具木乃伊成功地經(jīng)受了這次手術(shù)淘这。

$課文78? 最后一枝嗎巩剖?

841. After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves.

讀完一篇題為《吸煙與健康》的文章之后,我點上了一枝香煙佳魔,來鎮(zhèn)定一下自己緊張的神經(jīng)。

842. I smoked with concentration and pleasure as I was sure that this would be my last cigarette.

我聚精會神而又愉快地吸著這枝煙宁脊。因為我確信這是我最后一枝煙了贤姆。

843. For a whole week I did not smoke at all and during this time, my wife suffered terribly.

整整一個星期我根本沒有吸煙。在此期間庐氮,我妻子吃盡了苦頭宋彼。

844. I had all the usual symptoms of someone giving up smoking: a bad temper and an enormous appetite.

我具備了戒煙者通常表現(xiàn)出來的所有癥狀:脾氣暴躁和食欲旺盛。

845. My friends kept on offering me cigarettes and cigars.

我的朋友們不斷地向我遞香煙和雪茄音婶。

846. They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket.

每當我從口袋里掏出一包糖果時莱坎,他們都毫不掩飾地表現(xiàn)出他們對此感到非常好笑。

847. After seven days of this I went to a party.

這樣過了7天以后碴卧,我去參加一次聚會乃正。

848. Everybody around me was smoking and I felt extremely uncomfortable.

我周圍的每個人都在吸煙,我感到非常不自在瓮具。

849. When my old friend Brian urged me to accept a cigarette, it was more than I could bear.

當我的老朋友布賴恩極力勸我接受一枝香煙時凡人,我再也忍不住了叹阔。

850. I took one guiltily, lit it and smoked with satisfaction.

我內(nèi)疚地接過一枝點上,心滿意足地抽起來岸晦。

851. My wife was delighted that things had returned to normal once more.

一切又都恢復(fù)了正常帅掘,為此我妻子十分高興。

852. Anyway, as Brian pointed out, it is the easiest thing in the world to give up smoking.

不管怎么說修档,正如布賴恩指出的那樣,戒煙是世界上最容易的事情讥邻,

853. He himself has done it lots of times!

他自己就已戒了很多次了院峡!

$課文79? 乘飛機

854. I used to travel by air a great deal when I was a boy.

我在幼年的時候,曾多次乘飛機旅行照激。

855. My parents used to live in South America and I used to fly there from Europe in the holidays.

我的父母曾經(jīng)住在南美洲,所以假期里我常從歐洲乘飛機到他們那里励幼。

856. A flight attendant would take charge of me and I never had an unpleasant experience.

我總是由一位空中乘務(wù)員照管口柳,從未遇到過不愉快的經(jīng)歷。

857. I am used to travelling by air and only on one occasion have I ever felt frightened.

我習慣了乘飛機旅行跃闹,只是有一次把我嚇壞了。

858. After taking off, we were flying low over the city and slowly gaining height,

起飛之后苛秕,我們在城市上空低低地飛行找默,然后慢慢爬高。

859. when the plane suddenly turned round and flew back to the airport.

這時飛機突然調(diào)轉(zhuǎn)頭來港准,飛回了機場旨剥。

860. While we were waiting to land,

在我們等待降落時浅缸,

861. a flight attendant told us to keep calm and to get off the plane quietly as soon as it had touched down.

一位空中乘務(wù)員告訴我們要保持鎮(zhèn)靜衩椒,待飛機一著陸,就馬上不聲不響地離開飛機毛萌。

862. Everybody on board was worried and we were curious to find out what had happened.

飛機上的人都很著急,大家都急于想知道究竟出了什么事膏秫。

863. Later we learnt that there was a very important person on board.

后來我們才得知做盅,飛機上坐了一位非常重要的人物。

864. The police had been told that a bomb had been planted on the plane.

有人報告警察吹榴,說飛機上安放了一枚炸彈。

865. After we had landed, the plane was searched thoroughly.

我們降落之后帅刀,飛機被徹底搜查了一遍远剩。

866. Fortunately, nothing was found and five hours later we were able to take off again.

幸運的是,什么也沒有找到民宿。5個小時后像鸡,我們又起飛了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末志群,一起剝皮案震驚了整個濱河市蛔钙,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌桑涎,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,729評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件攻冷,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡里烦,警方通過查閱死者的電腦和手機禁谦,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,226評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來丧蘸,“玉大人遥皂,你說我怎么就攤上這事】嗜猓” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,461評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵披蕉,是天一觀的道長乌奇。 經(jīng)常有香客問我,道長爬凑,這世上最難降的妖魔是什么试伙? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,135評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮潘靖,結(jié)果婚禮上蚤蔓,老公的妹妹穿的比我還像新娘卦溢。我一直安慰自己,他們只是感情好贬芥,可當我...
    茶點故事閱讀 69,130評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布宣决。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般昵时。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪椒丧。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,736評論 1 312
  • 那天句柠,我揣著相機與錄音棒假,去河邊找鬼溯职。 笑死帽哑,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的僻族。 我是一名探鬼主播屡谐,決...
    沈念sama閱讀 41,179評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼度秘!你這毒婦竟也來了饵撑?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,124評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤阻荒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎挠锥,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體粱侣,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,657評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,723評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年油猫,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了柠偶。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,872評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡毡证,死狀恐怖蔫仙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情摇邦,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,533評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布居扒,位于F島的核電站丑慎,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏立哑。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,213評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一诈茧、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望捂掰。 院中可真熱鬧,春花似錦这嚣、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,700評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽膳汪。三九已至,卻和暖如春粘我,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間痹换,已是汗流浹背征字。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,819評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工柔纵, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留锤躁,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,304評論 3 379
  • 正文 我出身青樓系羞,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親昭伸。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子澎迎,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,876評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容