Until the adoption is legally finalized,the birth moth can still change her mind,and he has. 在收養(yǎng)定案前生母都有權(quán)利改變主意,她也的確這么做了 finalized 倚喂, adoption
Warrants were issued... 嬰兒被收回 Warrants
It is going to rock her world. 徹底顛覆她的生活 rock
Phenobarbital? 安眠藥? Phenobarbital
The most successful private investigator in fairview was a man named oliver weston. Fairview最成功的私家偵探是個(gè)叫Oliver Weston的 investigator
Was it the night he caught an executive cheating with his secretary? 是他發(fā)現(xiàn)主管和秘書發(fā)生關(guān)系的時(shí)候? executive
Whenever the moment,oliver weston was now officially a cynic 每到這些時(shí)候Oliver Weston就變得憤世嫉俗 cynic
who only believed in betrayal and suspicion. 只相信背叛和猜疑 betrayal 叶圃, suspicion
I'm just a P.I. Doing a domestic surveillance job. 我只是個(gè)私家偵探,做家庭監(jiān)視而已 surveillance
Apparently,he dumped her for another woman,and I just figured out who. 很明顯地,他跟另一個(gè)女人跑了,而我剛剛發(fā)現(xiàn)那個(gè)女人是誰(shuí) dumped
Whether it's with a picture that covers a stain on the wall... 或者用張畫來遮掩墻上的污點(diǎn)… stain
Or with a closet door that conceals the chaos inside... 或者用門來遮掩柜子里的雜亂... conceals 哈肖, chaos
Or with artificial smiles that mask years of pain and heartache 或者用虛假的笑容 來掩飾長(zhǎng)年的疼痛和心嘆 artificial
Every family goes to great lengths to hide ugly truths. 每個(gè)家庭都煞費(fèi)苦心去隱藏那些丑陋的真相 lengths
and I will not turn him over to people who will mock and abuse him,I just won't. 而且我也不會(huì)把他交給那些會(huì)嘲笑辱罵他的人,我不會(huì) mock 卦睹, abuse
The poor thing. She was so attached to Lily. 真可憐,她太想念Lily了 attached
I did freeze some of my eggs,so we might do the surrogacy thing,but I don't know. 不過我已經(jīng)冰凍了一些卵子可能我們會(huì)用代孕的方式,但我也不清楚 surrogacy
I don't have an appetite. 我沒胃口 appetite
Karl dumped me,so I'm alone. Food fills the void. Karl拋棄我了,我現(xiàn)在很寂寞,食物可以填補(bǔ)空虛 void
Gaby,she's being deported. Gaby,政府要驅(qū)逐她出境 deported
Tonight,we throw caution and cholesterol to the wind. 所以今晚我們把健康警示和膽固醇都扔到腦后 cholesterol
No,no,no,I'm the expendable one. 而我就成了犧牲品 expendable
Look,I know it's ridiculous,but ed is not a rational person. 我知道它聽起來有點(diǎn)荒謬,但是Ed本來就不是個(gè)理智的人 rational
Fran has him whipped,and a whipped husband is someone we must take very seriously. Fran讓他很痛苦,而對(duì)付一個(gè) 受盡折磨的丈夫,我們需要加倍小心 whipped
Well,he did falsely accuse me of child abuse. 他也誤告我虐待兒童 falsely
Well... that is karl being nostalgic. 那… 那是Karl在懷舊 nostalgic
That explains the punch in the face. 難怪你會(huì)打我 punch
You are about to unleash a nuclear explosion. 你現(xiàn)在正要釋放一個(gè)原子彈 unleash
That'll give you some time to scrape together a little cash. 給你多一些時(shí)間去籌集現(xiàn)金 scrape
The immigration laws have gotten really tough in this country, 移民法現(xiàn)在越來越嚴(yán)了 immigration
But we pled your case,and we fought tooth and nail,and the law says you can stay... 但是我們?yōu)槟愕那闆r進(jìn)行了辯護(hù)和努力最后的結(jié)論是你可以留下來… pled
The agent said that if you were pregnant with an american citizen then they couldn't deport you. 國(guó)土安全部的人說如果你懷上美國(guó)公民的孩子,那么他們就不能驅(qū)逐你出境 deport
"Surrogate"? 代孕? Surrogate
You know,uh,hospital bills and maternity clothes and lamaze classes. 恩 醫(yī)療費(fèi)用,孕婦裝備,助產(chǎn)班 maternity 鸯旁, lamaze
Are you kidding? No one cares about virginity in this country. 你不是開玩笑吧? 在這個(gè)國(guó)家沒有人在意女人這回事 virginity
Well,then,rich men don't marry virgins for the same reasons they don't hire chauffeurs who can't drive 富人不會(huì)娶處女就如同他們不請(qǐng)不會(huì)開車的司機(jī)一樣 chauffeurs
Maybe he shouldn't have hit you,but you provoked him. 也許他不應(yīng)該打你,但是是你先刺激他的 provoked
Oh,the forensic accountant found some interesting stuff in tom's expense reports. 會(huì)計(jì)師在tom的花銷記錄里找到了些有趣的項(xiàng)目 forensic
The alumni association is always sending me stuff,you know. 校友會(huì)一直有寄東西給我 association 亭螟, alumni
I just remembered,you know,this guy I'm sponsoring he said he needed to see me tonight,so I should go to him. 我剛才想起,我正在幫助的一個(gè)家伙說他今天晚上要見我,所以我要走了 sponsoring
We have to be at the fertility clinic in 40 minutes! 我們要在四十分鐘之內(nèi)到達(dá)診所碾褂! fertility
Come on! The guy's ready to explode. 別這樣 那家伙已經(jīng)快要爆炸了 explode
You got peter on the hook. He's primed. 你讓peter上鉤了,他已經(jīng)被你挑起欲望了 primed
Get out of my room,you psycho! 滾出我房間 你這個(gè)神經(jīng)财邸暂殖! psycho
you're a sex addict? 你是一個(gè)性癮者 addict
Well,I just wanna make sure you're not into anything too freaky. 我只是想確定你會(huì)不會(huì)變得太怪異 freaky
Well,you can relax. I mean,I wasn't some sort of pervert,you know. 你不必?fù)?dān)心,我不是那種變態(tài)狂 pervert
No,it's just that when most guys discuss their conquests,they don't say "people." 大多數(shù)人討論被征服的戰(zhàn)利品時(shí),他們不會(huì)說“人” conquests
I appreciate the fact that you value...diversity. 我非常欣賞你如此重視多元化 diversity
And you know why? Because we're all so busy and detached from each other. 你知道為什么嗎?因?yàn)槲覀兌己苊Χ一ハ喽继淠?detached
Uh,I mean,you have such a long route,and that ice tea's gonna go right through ya. 你還有那么多信要送,冰茶會(huì)不斷被吸收的... route
It's better here than Mrs. Mccluskey's drangeas. 在這里比在Mccluskey先生的,排水渠了要好多了 drangeas
Oh! darn it,guess we'll have to take a rain check,huh? 真不巧 估計(jì)我們得改日了 darn
Consider me a cheerleader for anything that expedites me getting you out from under my roof. 所有讓你可以離開這里的事情都可以讓我振奮起來 expedites
Why'd we stop here? We have half a tank left. 為什么我們要停在這兒当纱?我們還有半桶油 tank
and that should tide you over until you get a job. 在你找到工作之前足夠你生活 tide
All right,you go ahead a be coy. Fine. 算了,你繼續(xù)這樣裝傻吧 coy
because they know if revealed,the damage it will do. 因?yàn)槿藗冎?真相泄露所帶來的傷害是多么嚴(yán)重 revealed
So they conceal it within sturdy walls... 所以人們用嚴(yán)實(shí)的高墻將其藏匿起來... conceal 呛每, sturdy
Or they obscure it with clever disguises... 或者用聰明的偽裝使其變得模糊... obscure , disguises
But truth,no matter how ugly,always emerges... 但是真相,無論多么丑陋總會(huì)浮出水面... [_606#_606#] Or they obscure it with clever disguises...
And someone else will revel in their pain. 另外一些人會(huì)因?yàn)閯e人的傷痛而非称侣龋快樂 revel